Текст и перевод песни Otabek Muhammadzohid - Sohibjamol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azaldan
sanga
oshnoligim
bor
From
the
very
beginning,
I
have
felt
close
to
you,
Oshnoligimni
san
ham
bilarsan
And
you
know
how
much
I
care.
Garchi
yölingda
oshiqlar
bisyor
Although
there
are
many
lovers
on
your
path,
Ammo
ajabsan
tanho
yurarsan
It's
strange
that
you
walk
alone.
Azaldan
sanga
oshnoligim
bor
From
the
very
beginning,
I
have
felt
close
to
you,
Oshnoligimni
san
ham
bilarsan
And
you
know
how
much
I
care.
Garchi
yölingda
oshiqlar
bisyor
Although
there
are
many
lovers
on
your
path,
Ammo
ajabsan
tanho
yurarsan
It's
strange
that
you
walk
alone.
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
To
cure
the
pain
in
my
heart.
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
To
cure
the
pain
in
my
heart.
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Come
to
me
and
stay
by
my
side
forever,
Bölayin
man
sanga
bir
umr
banda
Let
me
be
your
servant
for
life.
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Come
to
me
and
stay
by
my
side
forever,
Bo'layin
mansanga
bir
umr
banda
eee
Let
me
be
your
servant
for
life,
my
love.
Ey
sohibjamol
yonimga
kelgin
qalbdagi
dardimni
davosisanda
eee
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
to
cure
the
pain
in
my
heart,
my
love.
Zor
aylama
man
oshiq
qulingni
Don't
be
cruel
to
me,
your
loving
servant,
Jonim
qaro
ko'zingga
payvasta
My
life
is
devoted
to
your
beautiful
eyes.
Qo'limga
ber
nigoro
qo'lingni
Give
me
your
hand,
my
darling,
Hijronlarning
hajridan
dil
hasta
My
heart
is
sick
from
the
pain
of
separation.
Zor
aylama
man
oshiq
qulingni
Don't
be
cruel
to
me,
your
loving
servant,
Jonim
qaro
ko'zingga
payvasta
My
life
is
devoted
to
your
beautiful
eyes.
Qo'limga
ber
nigoro
qo'lingni
Give
me
your
hand,
my
darling,
Hijronlarning
hajridan
dil
hasta
My
heart
is
sick
from
the
pain
of
separation.
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
To
cure
the
pain
in
my
heart.
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
To
cure
the
pain
in
my
heart.
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Come
to
me
and
stay
by
my
side
forever,
Bo'layin
man
sanga
bir
umr
banda
Let
me
be
your
servant
for
life.
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Come
to
me
and
stay
by
my
side
forever,
Bölayin
mansanga
bir
umr
banda
eee
Let
me
be
your
servant
for
life,
my
love.
Ey
sohibjamol
yonimga
kelgin
qalbdagi
dardimni
davosisanda
eee
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
to
cure
the
pain
in
my
heart,
my
love.
Izlasam
yor
manziling
gulzordir
If
I
search
for
you,
your
address
is
a
flower
garden,
Chamanda
gullar
sarmast
bo'yingdan
The
flowers
in
the
meadow
are
intoxicated
by
your
fragrance.
Garchi
janon
berganing
ozordir
Although
the
pain
you
give
me
is
excruciating,
O'rgilayin
alifdek
bo'yingdaaan
I
will
weave
it
into
my
life
like
the
letter
alif.
Gul
yuzligim
ishqingdan
yondirma
My
beautiful
one,
don't
burn
me
with
your
love,
Zor
etmagin
jahondan
tondirma
Don't
make
it
difficult
for
me
to
live
in
this
world.
Saningsiz
bu
bepayon
dunyoda
Without
you,
this
vast
world
is
meaningless,
Kel
dildorim
o'zingsiz
qoldirma
Come,
my
love,
don't
leave
me
alone.
Eee
e
ee
e
Oh,
oh,
oh,
oh.
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
To
cure
the
pain
in
my
heart.
Hoy
sohibjamol
yonimga
kelgin
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
Qalbdagi
dardimni
davosisanda
To
cure
the
pain
in
my
heart.
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Come
to
me
and
stay
by
my
side
forever,
Bölayin
man
sanga
bir
umr
banda
Let
me
be
your
servant
for
life.
Yonimga
kelib
bir
umr
qolgin
Come
to
me
and
stay
by
my
side
forever,
Bölayin
mansanga
bir
umr
banda
eee
Let
me
be
your
servant
for
life,
my
love.
Ey
sohibjamol
yonimga
kelgin
qalbdagi
dardimni
davosisanda
Oh,
my
beloved,
come
to
me,
to
cure
the
pain
in
my
heart.
Qalbdagi
dardimni
davosisandaaa
eee
doooda
To
cure
the
pain
in
my
heart,
my
love,
oh,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otabek Muhammadzohid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.