Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
never know what to say
nie weiß ich, was ich sagen soll
Baby
it's
a
thin
line
between
love
& hate
Baby,
es
ist
ein
schmaler
Grad
zwischen
Liebe
und
Hass
I'm
outchere
tripping,
while
you
staying
fine,
is
what
i
cannot
take
Ich
stolpere
herum,
während
du
cool
bleibst,
das
kann
ich
nicht
ertragen
Know
what
i'm
saying
to
you?
Weißt
du,
was
ich
dir
sagen
will?
Never
know
just
what
to
say
Nie
weiß
ich,
was
ich
sagen
soll
Ain't
seen
you
often
as
I
did
Hab
dich
nicht
so
oft
gesehen
wie
früher
I
feel
a,
little
bit
of
retention
Ich
fühle
mich
ein
bisschen
zurückgehalten
It's
um,
not
a
positive
feeling
Es
ist,
äh,
kein
gutes
Gefühl
I
was
chasing
from
a
distance
Ich
hab
dich
aus
der
Ferne
verfolgt
It's
uh,
it's
not
your
fault
yeah,
yeah
Es
ist,
äh,
nicht
deine
Schuld,
yeah,
yeah
That
you
couldn't
give
your
all
to
me
Dass
du
mir
nicht
alles
geben
konntest
I
love
too
hard,
i'm
in
my
feelings
again
Ich
liebe
zu
sehr,
bin
wieder
in
meinen
Gefühlen
It's
like
we
falling,
but
just
living
to
coexist
in
the
end
Als
ob
wir
fallen,
aber
nur
leben,
um
am
Ende
nebeneinander
zu
existieren
Won't
say
we
fought,
but
we
just
clashed
Ich
würd
nicht
sagen,
wir
stritten,
aber
wir
prallten
aufeinander
The
same,
but
different
Gleich,
aber
anders
Pretend,
that
you'll
be
with
me
again
Tu
so,
als
wärst
du
wieder
bei
mir
It's
not
our
choice
not
win
Es
ist
nicht
unsere
Wahl,
nicht
zu
gewinnen
It's
not
our
choice,
cause
Es
ist
nicht
unsere
Wahl,
denn
Baby
it's
a
thin
line
between
love
& hate
Baby,
es
ist
ein
schmaler
Grad
zwischen
Liebe
und
Hass
I'm
outchere
tripping,
while
you
staying
fine,
is
what
i
cannot
take
Ich
stolpere
herum,
während
du
cool
bleibst,
das
kann
ich
nicht
ertragen
Know
what
i'm
saying
to
you?
Weißt
du,
was
ich
dir
sagen
will?
Never
know
just
what
to
say
Nie
weiß
ich,
was
ich
sagen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.