Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
the
hardest,
the
hardest
reality
is
Ich
denke,
die
härteste,
die
härteste
Realität
ist
When
it's
really
not
your
time
to
love
Wenn
es
einfach
nicht
deine
Zeit
ist
zu
lieben
It's
not
the
sea-
Es
ist
nicht
die
See-
It's
not
the
season
Es
ist
nicht
die
Saison
And
you
force
& force
Und
du
drängst
und
drängst
And
you
push
& push
Und
du
schiebst
und
schiebst
Lowkey
I
be,
steady
be
on
some
high
shit
Lowkey
bin
ich,
bin
ständig
auf
was
Höherem
Tryna
formulate
the
words
just
to
type
this
Versuche
die
Worte
zu
formulieren,
um
das
hier
zu
tippen
Too
demented,
too
obsessive,
& psycho
Zu
verstört,
zu
besessen
und
psycho
I
was
never
even
really
your
type,
bro
Ich
war
nie
wirklich
dein
Typ,
Bro
Can
you
see
me
in
the
future,
you
psychic?
Kannst
du
mich
in
der
Zukunft
sehen,
du
Hellseher?
Did
you
hear
me
when
I
told
you
my
life
tho?
Hast
du
gehört,
als
ich
dir
mein
Leben
erzählt
hab?
When
I
pull
up
on
your
ass
in
the
nighttime
Wenn
ich
nachts
bei
dir
auftauche
You
just
focused
on
your
'X'
get
a
life
hoe
Bist
du
nur
auf
dein
'X'
fixiert,
krieg
ein
Leben,
Schlampe
You
just
steady
playing
me
on
your
free
time
Du
spielst
mich
nur
in
deiner
Freizeit
But
i'm
singing
melodies
like
i'll
be
fine
Aber
ich
singe
Melodien,
als
ob
alles
gut
wär
I
ain't
even
wanna
go
and
go
write
those
Ich
wollte
das
gar
nicht
aufschreiben
Now
you're
just
another
one
of
my
typos
Jetzt
bist
du
nur
noch
einer
meiner
Tippfehler
Unlikely
that
you
like
me
Unwahrscheinlich,
dass
du
mich
magst
I
just
wish
you
would've
said
"not
the
right
time."
Ich
wünschte
nur,
du
hättest
gesagt
"nicht
der
richtige
Moment."
But
it's
you,
unlike
me
Aber
du
bist
anders
als
ich
I
can
say
I
gave
you
something
to
hide
from
Kann
sagen,
ich
gab
dir
was
zum
Verstecken
When
you
say
you
love
me
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
When
you
say
you
trust
me
Wenn
du
sagst,
du
vertraust
mir
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
When
you
say
you
want
me
Wenn
du
sagst,
du
willst
mich
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
When
you
say
you
love
me
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
Took
about
a
few
spliffs
just
to
type
this
Brauchte
ein
paar
Joints,
um
das
hier
zu
tippen
I'll
be
over
you,
I
shine
on
the
solo
Ich
komm
über
dich
hinweg,
ich
strahle
solo
I
ain't
wanna
have
to
go
& go
fight,
bro
Ich
wollte
nicht
kämpfen
müssen,
Bro
Now
you're
just
another
one
of
my
typos
Jetzt
bist
du
nur
noch
einer
meiner
Tippfehler
When
i'm
waiting
for
your
ass
in
the
daytime
Wenn
ich
tagsüber
auf
dich
warte
But
you
only
keep
it
sweet
when
i'm
anxious,
or
wasted
Aber
du
bist
nur
süß,
wenn
ich
ängstlich
oder
betrunken
bin
Don't
match
mine,
I
just
need
a
little
reciprocation
Passt
nicht
zu
mir,
ich
brauch
einfach
ein
bisschen
Gegenseitigkeit
You
just
needed
some
more
time
just
to
feel
me
Du
brauchtest
einfach
mehr
Zeit,
um
mich
zu
spüren
I
just
really
wanna
show
you
the
real
me
Ich
will
dir
nur
mein
wahres
Ich
zeigen
One
of
one,
I
thought
your
presence
could
heal
me
Einmalig,
dachte
deine
Anwesenheit
würde
mich
heilen
I'm
healing,
you
feel
me?
Ich
heile,
verstehst
du?
Knew
my
hand
before
you
ever
could
deal
me
Kannte
meine
Hand,
bevor
du
mich
überhaupt
halten
konntest
I
knew
the
sandy
shores
would
come
back
to
kill
me
Ich
wusste,
die
sandigen
Ufer
würden
zurückkommen,
um
mich
zu
töten
'Cause
in
the
heat,
your
cold,
it
still
left
me
chilly
Denn
in
der
Hitze
lässt
deine
Kälte
mich
immer
noch
frösteln
Can
you
tell
me
did
you
mean
it
when
Kannst
du
mir
sagen,
ob
du
es
ernst
meintest,
als
When
you
say
you
love
me
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
When
you
say
you
trust
me
Wenn
du
sagst,
du
vertraust
mir
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
When
you
say
you
want
me
Wenn
du
sagst,
du
willst
mich
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
When
you
say
you
love
me
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich
Do
you
really
mean
it?
Meinst
du
das
wirklich?
You
missed
that
phone
call
Du
hast
den
Anruf
verpasst
(Missed
that
phone
call)
(Verpasst
den
Anruf)
So
I
changed
my
phone
up
Also
hab
ich
mein
Handy
gewechselt
An,
you
missed
that
phone
call
Und
du
hast
den
Anruf
verpasst
So
I
changed
my
phone
up
Also
hab
ich
mein
Handy
gewechselt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.