Текст и перевод песни Otep - Adrenochrome Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenochrome Dreams
Сны об адренохроме
I
had
this
dream
Мне
приснился
сон,
Where
I
woke
up
где
я
проснулась
To
a
grand
commotion.
от
грандиозного
шума.
And
uhm
I
just
jumped
И,
эм,
я
просто
вскочила
From
the
blankets
с
одеяла
And
whipped
the
door
и
сорвала
дверь
And
rush
blindly
и
бросилась
слепо
Into
the
blackness
в
темноту
But
there,
on
all
sides
Но
там,
со
всех
сторон,
Lying
next
to
each
other
лежа
рядами,
Were
rows
and
rows
были
ряды
и
ряды
Some
were
shirtless,
robeless
Некоторые
были
без
рубашек,
без
мантий
And
throbbing
with
anticipation.
и
трепетали
от
предвкушения.
Sweat
delicatley
sneaking
Пот
деликатно
просачивался
Through
their
body
hair
сквозь
волосы
на
их
телах.
All
were
hooded
Все
были
в
капюшонах.
Some
like
seventeenth
Некоторые,
как
приспешники
Century
guillotine
henchemen
гильотины
семнадцатого
века,
Others
had
crudely
made
hoods
у
других
были
грубо
сделанные
капюшоны,
Like
scarecrows
как
у
пугал,
Or
sudden
ripped
ski
masks
или
спешно
сорванные
лыжные
маски
With
slobber
from
со
слюной
от
Their
clenching
jaws
их
стиснутых
челюстей.
And
some
had
burlap
masks
А
у
некоторых
были
мешковинные
маски,
That
looked
like
they
будто
они
Were
made
of
human
skin
были
сделаны
из
человеческой
кожи.
Each
one
held
a
weapon
У
каждого
было
оружие:
Large
mallets
большие
молоты,
Crudely
fashioned
axes
грубо
вытесанные
топоры
And
large
clubs
и
большие
дубинки,
But
I
wasn't
compelled
Но
я
не
была
вынуждена
I
was
forced
to
Я
была
вынуждена
Move
between
them
двигаться
между
ними,
Past
their
swinging
weapons
мимо
их
размахивающего
оружия:
The
slicing
tools
режущих
инструментов,
The
large
and
small
axes
больших
и
малых
топоров,
Big
boards
with
nails
больших
досок
с
гвоздями,
Staples
and
razorblades
скобами
и
лезвиями,
Embedded
in
them
воткнутыми
в
них.
Taking
the
beating
Терпя
побои,
Again
and
again
снова
и
снова,
And
again
and
again
и
снова,
и
снова,
Driven
to
make
it
out
стремясь
выбраться
I
stumbled
into
a
я
наткнулась
на
This
strange
marshy
world
этот
странный
болотистый
мир,
Where
I
was,
I
was
oddly
drowning
где
я,
как
ни
странно,
тонула
In
squirrels
and
other
large
в
белках
и
других
крупных
Starving
rodents
голодных
грызунах.
Out
on
the
treetops
с
верхушек
деревьев,
Several
dolls
fell
from
the
branches
несколько
кукол
упали
с
ветвей,
Were
they
were
hanging
где
они
висели
With
nooses
made
of
human
hair
на
петлях
из
человеческих
волос.
They
all,
uh,
they
started
biting
and
sucking
Они
все,
э-э,
начали
кусать
и
сосать,
And
trying
to
feed
from
me
пытаясь
питаться
мной,
Trying
to
enter
my
belly
пытаясь
проникнуть
в
мой
живот.
And
some
pushed
large
needles
А
некоторые
вонзали
большие
иглы
Into
my
veins
and
в
мои
вены,
и
And
as
I
looked
back
когда
я
оглянулась,
Some
had
nails
through
у
некоторых
были
гвозди
сквозь
Their
hands,
torsos
and
throats
руки,
туловища
и
горло.
As
I
kicked
them
away
когда
я
отпинывала
их.
I
could
see
all
around
me
Я
могла
видеть
вокруг
себя
Of
piles
and
piles
кучи
и
кучи
Of
dead
sea
life
мертвых
морских
обитателей:
Large
fish,
smelly
crustaceans
большие
рыбы,
вонючие
ракообразные,
Covered
all
in
dead
shrouds
покрытые
мертвыми
саванами.
And
their
soulless
И
их
бездушные,
Empty
bodies
whispered
пустые
тела
шептали
A
secret
language
секретный
язык,
I
couldn't
decipher
который
я
не
могла
расшифровать,
But
somehow
understood
но
каким-то
образом
понимала.
And
their
cries
were
И
их
крики
были:
"Feed
me...
feed
me..."
"Накорми
меня...
накорми
меня..."
They
wanted
me
to
devour
Они
хотели,
чтобы
я
пожирала
Those
around
them
тех,
кто
вокруг
них,
Chew
them
up
into
a
paste
пережевывала
их
в
пасту
And
smear
them
inside
their
mouths
и
втирала
им
в
рот.
And
as
I
turned
around
И
когда
я
обернулась,
I
could
see
the
shape
of
a
woman
я
увидела
фигуру
женщины,
Perfectly
erotic
совершенно
эротичную,
Squatting
over
a
pile
сидящую
на
корточках
над
кучей
Of
these
dead
things...
этих
мертвых
тварей...
And
as
I
ran
to
her
and
said
И
когда
я
подбежала
к
ней
и
сказала:
"WHAT
THE
FUCK
ARE
YOU
DOING?!"
"ЧТО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ТЫ
ДЕЛАЕШЬ?!"
And
she
had
no
face
У
нее
не
было
лица,
And
she
turned
to
glass
и
она
превратилась
в
стекло,
And
suddently
cracked
и
внезапно
треснула,
And
then
exploded
into
а
затем
взорвалась
на
1000
pieces
at
my
feet
1000
кусочков
у
моих
ног.
And
just
as
I
took
a
quick
breath
И
как
только
я
сделала
быстрый
вдох,
This
world
was
shoved
and
decimated
этот
мир
был
разрушен
и
уничтожен
But
an
intruding
tidal
wave
вторгающейся
приливной
волной
Of
microorganisms,
neutrinos,
exploding
atoms,
and
binding
molecules
микроорганизмов,
нейтрино,
взрывающихся
атомов
и
связывающихся
молекул.
I
was
suddenly
in
the
moon
then
Потом
я
внезапно
оказалась
на
Луне,
Frightened,
aching,
and
alone...
испуганная,
больная
и
одинокая...
And
that's
what
I
remember
most...
И
это
то,
что
я
помню
больше
всего...
I
can't
escape
Я
не
могу
убежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheema, K., Mcguire, J., Shamaya, O., Woff, B.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.