Otep - Adrenochrome Dreams - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Otep - Adrenochrome Dreams




Adrenochrome Dreams
Сны об адренохроме
I had this dream
Мне приснился сон,
Where I woke up
где я проснулась
To a grand commotion.
от грандиозного шума.
And uhm I just jumped
И, эм, я просто вскочила
From the blankets
с одеяла
And whipped the door
и сорвала дверь
From its lock
с замка,
And rush blindly
и бросилась слепо
Into the blackness
в темноту
Of the hallway
коридора.
But there, on all sides
Но там, со всех сторон,
Lying next to each other
лежа рядами,
Were rows and rows
были ряды и ряды
Of executioners
палачей.
Some were shirtless, robeless
Некоторые были без рубашек, без мантий
And throbbing with anticipation.
и трепетали от предвкушения.
Sweat delicatley sneaking
Пот деликатно просачивался
Through their body hair
сквозь волосы на их телах.
All were hooded
Все были в капюшонах.
Some like seventeenth
Некоторые, как приспешники
Century guillotine henchemen
гильотины семнадцатого века,
Others had crudely made hoods
у других были грубо сделанные капюшоны,
Like scarecrows
как у пугал,
Or sudden ripped ski masks
или спешно сорванные лыжные маски
With slobber from
со слюной от
Their clenching jaws
их стиснутых челюстей.
And some had burlap masks
А у некоторых были мешковинные маски,
Sum together
сшитые так,
That looked like they
будто они
Were made of human skin
были сделаны из человеческой кожи.
Each one held a weapon
У каждого было оружие:
Large mallets
большие молоты,
Crudely fashioned axes
грубо вытесанные топоры
And large clubs
и большие дубинки,
Pipes
трубы.
But I wasn't compelled
Но я не была вынуждена
To retreat
отступать.
No
Нет.
I was forced to
Я была вынуждена
Move between them
двигаться между ними,
Past their swinging weapons
мимо их размахивающего оружия:
The clubs
дубинок,
The bats
бит,
The slicing tools
режущих инструментов,
The shovels
лопат,
The large and small axes
больших и малых топоров,
Big boards with nails
больших досок с гвоздями,
Staples and razorblades
скобами и лезвиями,
Embedded in them
воткнутыми в них.
Taking the beating
Терпя побои,
Falling down
падая,
Getting up
вставая
Again and again
снова и снова,
And again and again
и снова, и снова,
Driven to make it out
стремясь выбраться
At any cost
любой ценой.
And next
И затем
I stumbled into a
я наткнулась на
This strange marshy world
этот странный болотистый мир,
Where I was, I was oddly drowning
где я, как ни странно, тонула
In squirrels and other large
в белках и других крупных
Starving rodents
голодных грызунах.
Then
Потом
From above
сверху,
Out on the treetops
с верхушек деревьев,
Several dolls fell from the branches
несколько кукол упали с ветвей,
Were they were hanging
где они висели
With nooses made of human hair
на петлях из человеческих волос.
They all, uh, they started biting and sucking
Они все, э-э, начали кусать и сосать,
And trying to feed from me
пытаясь питаться мной,
Trying to enter my belly
пытаясь проникнуть в мой живот.
And some pushed large needles
А некоторые вонзали большие иглы
Into my veins and
в мои вены, и
And as I looked back
когда я оглянулась,
Some had nails through
у некоторых были гвозди сквозь
Their hands, torsos and throats
руки, туловища и горло.
I was froze
Я застыла,
Dead eyes
мертвые глаза
Carbonized
обуглились,
As I kicked them away
когда я отпинывала их.
I could see all around me
Я могла видеть вокруг себя
Of piles and piles
кучи и кучи
Of dead sea life
мертвых морских обитателей:
Large fish, smelly crustaceans
большие рыбы, вонючие ракообразные,
Covered all in dead shrouds
покрытые мертвыми саванами.
And their soulless
И их бездушные,
Empty bodies whispered
пустые тела шептали
A secret language
секретный язык,
I couldn't decipher
который я не могла расшифровать,
But somehow understood
но каким-то образом понимала.
And their cries were
И их крики были:
"Feed me... feed me..."
"Накорми меня... накорми меня..."
They wanted me to devour
Они хотели, чтобы я пожирала
Those around them
тех, кто вокруг них,
Chew them up into a paste
пережевывала их в пасту
And smear them inside their mouths
и втирала им в рот.
And as I turned around
И когда я обернулась,
I could see the shape of a woman
я увидела фигуру женщины,
Perfect
идеальную,
Perfectly erotic
совершенно эротичную,
Squatting over a pile
сидящую на корточках над кучей
Of these dead things...
этих мертвых тварей...
And as I ran to her and said
И когда я подбежала к ней и сказала:
"WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?!"
"ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ ДЕЛАЕШЬ?!"
And she had no face
У нее не было лица,
And she turned to glass
и она превратилась в стекло,
And suddently cracked
и внезапно треснула,
And then exploded into
а затем взорвалась на
1000 pieces at my feet
1000 кусочков у моих ног.
And just as I took a quick breath
И как только я сделала быстрый вдох,
This world was shoved and decimated
этот мир был разрушен и уничтожен
But an intruding tidal wave
вторгающейся приливной волной
Of microorganisms, neutrinos, exploding atoms, and binding molecules
микроорганизмов, нейтрино, взрывающихся атомов и связывающихся молекул.
I was suddenly in the moon then
Потом я внезапно оказалась на Луне,
Frightened, aching, and alone...
испуганная, больная и одинокая...
And that's what I remember most...
И это то, что я помню больше всего...
...The ache.
...Боль.
I can't escape
Я не могу убежать.





Авторы: Cheema, K., Mcguire, J., Shamaya, O., Woff, B.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.