Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing to Me
Bedeutet mir nichts
So
is
this
what
you
have
been
waiting
for?
Also,
ist
es
das,
worauf
du
gewartet
hast?
Just
to
be
uglier
than
me
Nur
um
hässlicher
zu
sein
als
ich?
Another
line
in
the
sand
Eine
weitere
Linie
im
Sand.
Your
sentiment
wasted
Dein
Gefühl
verschwendet.
And
you've
become
the
very
thing
that
you
hated
Und
du
bist
genau
das
geworden,
was
du
gehasst
hast.
Careful
you
might
find
what
you're
looking
for
Vorsicht,
du
könntest
finden,
wonach
du
suchst.
Looking
for.
Wonach
du
suchst.
Holding
over
me
your
scars
Hältst
mir
deine
Narben
vor.
You
don't
know
anything
Du
weißt
gar
nichts.
Throwing
all
of
your
stones
in
my
face
Wirfst
mir
all
deine
Steine
ins
Gesicht.
They
don't
mean
anything
Sie
bedeuten
gar
nichts.
So
who
will
your
enemy
be
Also,
wer
wird
dein
Feind
sein?
If
that's
all
you
got
then
your
something
means
nothing
to
me.
Wenn
das
alles
ist,
was
du
hast,
dann
bedeutet
das
für
mich
nichts.
Do
you
know
how
truly
blind
you
are?
Weißt
du,
wie
blind
du
wirklich
bist?
Yeah
you
should
focus
on
yourself
Ja,
du
solltest
dich
auf
dich
selbst
konzentrieren.
You
pretend
you're
not
scared
Du
tust
so,
als
hättest
du
keine
Angst.
I
can
tell
that
you're
shaking
Ich
sehe,
dass
du
zitterst.
Don't
look
down
your
safety
net's
breaking
Schau
nicht
nach
unten,
dein
Sicherheitsnetz
reißt.
Careful
you
might
find
what
you're
looking
for
Vorsicht,
du
könntest
finden,
wonach
du
suchst.
Looking
for.
Wonach
du
suchst.
Holding
over
me
your
scars
Hältst
mir
deine
Narben
vor.
You
don't
know
anything
Du
weißt
gar
nichts.
Throwing
all
of
your
stones
in
my
face
Wirfst
mir
all
deine
Steine
ins
Gesicht.
They
don't
mean
anything
Sie
bedeuten
gar
nichts.
So
who
will
your
enemy
be
Also,
wer
wird
dein
Feind
sein?
If
that's
all
you
got
then
your
something
means
nothing
to
me
Wenn
das
alles
ist,
was
du
hast,
dann
bedeutet
das
für
mich
nichts.
Nothing
to
me.
Bedeutet
mir
nichts.
Holding
over
me
your
scars
Hältst
mir
deine
Narben
vor.
You
don't
know
anything
Du
weißt
gar
nichts.
Throwing
all
of
your
stones
in
my
face
Wirfst
mir
all
deine
Steine
ins
Gesicht.
They
don't
mean
anything
Sie
bedeuten
gar
nichts.
So
who
will
your
enemy
be
Also,
wer
wird
dein
Feind
sein?
If
that's
all
you
got
then
your
something
means.
Wenn
das
alles
ist,
was
du
hast,
dann
bedeutet
das...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Roy Marlette, Daniel Sahaj Ticotin, Ryan Patrick Boylan, Brian Keith Medeiros, Adrian Patrick Boylan, Tony Carboney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.