Текст и перевод песни Otis, Elpe & DJ Wich - My (feat. Elpe & DJ Wich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My (feat. Elpe & DJ Wich)
Моя (feat. Elpe & DJ Wich)
Keď
už
neviem,
ako
ďalej,
si
tam
ty.
Когда
я
не
знаю,
как
дальше,
ты
рядом.
Keď
ťa
potrebujem
pri
sebe,
tak
viem,
že
vždy
tam
si.
Когда
ты
мне
нужна
рядом,
я
знаю,
что
ты
всегда
там.
Keď
pri
mne
nebol
nikto,
vtedy
bola
si
tam
ty.
Когда
рядом
никого
не
было,
тогда
была
ты.
Keď
sa
pozriem
dopredu,
tak
tam
stojíme
iba
my.
Когда
я
смотрю
вперед,
там
стоим
только
мы.
A
ten
svet
patrí
len
nám,
len
nám,
len
nám.
И
этот
мир
принадлежит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Hudba
hrá
tu
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Музыка
играет
здесь
только
для
нас,
только
для
нас,
только
для
нас.
Mesiac
svieti
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Луна
светит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Život
patrí
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Жизнь
принадлежит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Tak
poď
ho
zažiť
so
mnou.
Так
давай
проживем
ее
вместе.
Osudová
žena,
moja
šťastná
hviezda,
milujem
ťa
stále,
nikdy
som
neprestal.
Женщина
моей
судьбы,
моя
счастливая
звезда,
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
я
никогда
не
переставал.
Takisto,
ako
na
začiatku,
tak
aj
dneska,
už
osem
rokov
spolu,
vôbec
sa
to
nezdá.
Так
же,
как
в
начале,
так
и
сегодня,
уже
восемь
лет
вместе,
совсем
не
верится.
Toľko
noci,
toľko
dní,
trávime
ich
spolu,
nikto
iný,
iba
my.
Столько
ночей,
столько
дней,
мы
проводим
их
вместе,
никто
другой,
только
мы.
Nechýba
mi
nič,
stačí,
že
si
pri
mne
Ty,
zlé
aj
dobré
časy,
viem,
že
stojíš
pri
mne
vždy.
Мне
ничего
не
нужно,
достаточно,
что
ты
рядом
со
мной,
и
в
плохие,
и
в
хорошие
времена,
я
знаю,
что
ты
всегда
поддержишь
меня.
To
je
niečo,
čo
si
maximálne
cením,
žiadne
klamstvá,
ani
faloš,
navzájom
si
môžme
veriť.
Это
то,
что
я
ценю
больше
всего,
никакой
лжи,
никакого
фальша,
мы
можем
доверять
друг
другу.
Vďaka
za
to,
že
máš
také
pevné
nervy,
znášaš
moje
nálady,
viem,
niekedy
to
ľahké
neni.
Спасибо
за
то,
что
у
тебя
такие
крепкие
нервы,
ты
терпишь
мои
настроения,
я
знаю,
иногда
это
нелегко.
Keď
sa
prebúdza
to
dieťa
vo
mne,
chce
sa
iba
blázniť
a
dýchať
voľne.
Когда
во
мне
просыпается
ребенок,
он
хочет
только
дурачиться
и
дышать
свободно.
Pýtaš
sa
ma,
že
kedy
už
hodlám
dospieť,
no
ja
som
taký,
nenechám
ho
nikdy
zomrieť.
Ты
спрашиваешь
меня,
когда
я
уже
повзрослею,
но
я
такой,
какой
я
есть,
и
я
никогда
не
позволю
ему
умереть.
Keď
už
neviem,
ako
ďalej,
si
tam
ty.
Когда
я
не
знаю,
как
дальше,
ты
рядом.
Keď
ťa
potrebujem
pri
sebe,
tak
viem,
že
vždy
tam
si.
Когда
ты
мне
нужна
рядом,
я
знаю,
что
ты
всегда
там.
Keď
pri
mne
nebol
nikto,
vtedy
bola
si
tam
ty.
Когда
рядом
никого
не
было,
тогда
была
ты.
Keď
sa
pozriem
dopredu,
tak
tam
stojíme
iba
my.
Когда
я
смотрю
вперед,
там
стоим
только
мы.
A
ten
svet
patrí
len
nám,
len
nám,
len
nám.
И
этот
мир
принадлежит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Hudba
hrá
tu
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Музыка
играет
здесь
только
для
нас,
только
для
нас,
только
для
нас.
Mesiac
svieti
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Луна
светит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Život
patrí
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Жизнь
принадлежит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Tak
poď
ho
zažiť
so
mnou.
Так
давай
проживем
ее
вместе.
Už
sme
si
aj
prešli
búrkami,
no
všetko
sme
to
vyriešili,
všetko
sme
to
ustáli.
Мы
уже
прошли
через
бури,
но
мы
все
решили,
мы
все
выдержали.
Aj
keď
vyskytlo
sa
zopár
úskalí,
tak
nikdy
sme
to
nevzdali,
cez
všetko
sme
sa
dostali.
Даже
если
возникало
несколько
подводных
камней,
мы
никогда
не
сдавались,
мы
преодолели
все.
Máme
jeden
druhého,
to
stačí
nám,
a
už
sa
neviem
dočkať
toho,
čo
za
chvíľu
začína.
У
нас
есть
друг
друга,
нам
этого
достаточно,
и
я
уже
не
могу
дождаться
того,
что
скоро
начнется.
Za
chvíľu
zväčší
sa
tá
naša
rodina,
na
to
sa
teším,
viem
že
z
teba
bude
super
mamina.
Скоро
наша
семья
станет
больше,
я
жду
этого
с
нетерпением,
я
знаю,
что
из
тебя
получится
супер-мама.
Nikto
iný,
iba
Ty
a
naša
malá,
sľubujem
Ti,
že
sa
o
vás
budem
dobre
starať.
Никто
другой,
только
ты
и
наша
малышка,
обещаю
тебе,
я
буду
хорошо
о
вас
заботиться.
Rodina
na
prvom
mieste,
to
je
svätá
pravda,
daj
mi
ešte
chvíľu
čas
a
bude
aj
tá
svadba.
Семья
на
первом
месте,
это
святая
правда,
дай
мне
еще
немного
времени,
и
будет
еще
и
свадьба.
Daj
mi
čas
a
ja
Ti
splním
tvoje
sny,
robím
všetko
pre
to,
aby
sme
tu
mohli
dobre
žiť.
Дай
мне
время,
и
я
исполню
твои
мечты,
я
делаю
все
для
того,
чтобы
мы
могли
хорошо
жить.
Vravia
je
to
ťažké,
my
to
dáme,
ako
nič,
stále
žijeme
ten
život,
nikto
iný,
iba
my!
Говорят,
это
сложно,
мы
справимся,
как
ни
в
чем
не
бывало,
мы
все
еще
живем
этой
жизнью,
никто
другой,
только
мы!
Keď
už
neviem,
ako
ďalej,
si
tam
ty.
Когда
я
не
знаю,
как
дальше,
ты
рядом.
Keď
ťa
potrebujem
pri
sebe,
tak
viem,
že
vždy
tam
si.
Когда
ты
мне
нужна
рядом,
я
знаю,
что
ты
всегда
там.
Keď
pri
mne
nebol
nikto,
vtedy
bola
si
tam
ty.
Когда
рядом
никого
не
было,
тогда
была
ты.
Keď
sa
pozriem
dopredu,
tak
tam
stojíme
iba
my.
Когда
я
смотрю
вперед,
там
стоим
только
мы.
A
ten
svet
patrí
len
nám,
len
nám,
len
nám.
И
этот
мир
принадлежит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Hudba
hrá
tu
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Музыка
играет
здесь
только
для
нас,
только
для
нас,
только
для
нас.
Mesiac
svieti
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Луна
светит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Život
patrí
len
nám,
len
nám,
len
nám.
Жизнь
принадлежит
только
нам,
только
нам,
только
нам.
Tak
poď
ho
zažiť
so
mnou.
Так
давай
проживем
ее
вместе.
Nikto
iný
iba
my.
Никто
другой,
только
мы.
Nikto
iný
iba
my.
Никто
другой,
только
мы.
Nikto
iný
iba
my.
Никто
другой,
только
мы.
Nikto
iný
iba
my
Никто
другой,
только
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.