Otitis - Catharsis - перевод текста песни на немецкий

Catharsis - Otitisперевод на немецкий




Catharsis
Katharsis
This that
Das ist das
Muhfucka, this that
Mistkerl, das ist das
In my lane, I'm targeted
In meiner Spur, ich bin im Visier
I'm arranged where martyrs sit
Ich bin dort angeordnet, wo Märtyrer sitzen
You could claim you hard
Du könntest behaupten, du bist hart
But I could take it farther when I say
Aber ich könnte es weiter treiben, wenn ich sage
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
For when that pain get too heavy for my heart to lift
Wenn der Schmerz zu schwer wird, als dass mein Herz ihn heben könnte
Sometime it's hard to grip, I need some bars to flip
Manchmal ist es schwer zu greifen, ich brauche ein paar Zeilen zum Reimen
Keep my hand up on the wheel, don't want that car to flip
Halte meine Hand am Steuer, will nicht, dass der Wagen umkippt
This that
Das ist das
Seen a lotta muhfuckas that been lurkin' in the shadows
Habe viele Mistkerle gesehen, die im Schatten lauern
Guillotine session finna murk 'em at the gallows
Guillotine-Sitzung, werde sie am Galgen umbringen
Let it ruminate until I herd 'em with the cattle
Lass es wiederkäuen, bis ich sie mit dem Vieh zusammentreibe
Fumigate an army, I could serve 'em any battle
Begase eine Armee, ich könnte sie in jeder Schlacht bedienen
I been chillin' alone, I'm feelin' my zone, cocoooned
Ich habe allein gechillt, ich fühle meine Zone, eingeigelt
Sit on the throne, I'm feelin' my home's the room
Sitze auf dem Thron, ich fühle, mein Zuhause ist der Raum
Layin' out prone, I fill 'em wit holes, like (Boom!)
Liege ausgestreckt, ich fülle sie mit Löchern, wie (Boom!)
Throwin' a stone can leave you enclosed in tomb
Einen Stein zu werfen, kann dich im Grab einschließen
Cuz you glass house suckas got a glass jaw, touch ya
Weil ihr Glashaus-Spacken ein Glaskinn habt, berühre dich
With the fast draw (Bucka!) Been the last straw, gut ya
Mit dem schnellen Zug (Bucka!) War der letzte Strohhalm, nimm dich aus
Taskforce runner, mass gore hunter
Taskforce-Läufer, Massenblut-Jäger
Last four summers I been past more tundras
Die letzten vier Sommer war ich über mehr Tundren
I could last more hunger and thirst up in the desert
Ich könnte mehr Hunger und Durst in der Wüste ertragen
I survived dark skies, the worst of any weather
Ich habe dunkle Himmel überlebt, das schlimmste Wetter
Curse had been my pleasure, no church could ever better
Fluch war mein Vergnügen, keine Kirche könnte es jemals besser machen
Or nurse whatever feathers dispersed, I'm buried treasure
Oder was auch immer Federn verstreut, ich bin ein vergrabener Schatz
Fiendin' for more, I'm hoppin' the obstacles
Lust auf mehr, ich hüpfe über die Hindernisse
If you gon' lock the door, then you gots to go
Wenn du die Tür abschließt, dann musst du gehen
One little monkey never gon' stop the show
Ein kleiner Affe wird niemals die Show stoppen
Nobody run me, fuck up a constable
Niemand rennt mich um, mache einen Polizisten fertig
These bars way beyond hard,
Diese Zeilen sind weit mehr als hart,
Scars way beyond large, I'm beyond charged
Narben weit mehr als groß, ich bin mehr als geladen
We can scrap when it's dusk til the dawn starts
Wir können uns raufen, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
If you holler On God, then it's "en garde"
Wenn du "Bei Gott" rufst, dann heißt es "en garde"
In my lane, I'm targeted
In meiner Spur, ich bin im Visier
I'm arranged where martyrs sit
Ich bin dort angeordnet, wo Märtyrer sitzen
You could claim you hard
Du könntest behaupten, du bist hart
But I could take it farther when I say
Aber ich könnte es weiter treiben, wenn ich sage
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
For when that pain get too heavy for my heart to lift
Wenn der Schmerz zu schwer wird, als dass mein Herz ihn heben könnte
Sometime it's hard to grip, I need some bars to flip
Manchmal ist es schwer zu greifen, ich brauche ein paar Zeilen zum Reimen
Keep my hand up on the wheel, don't want that car to flip
Halte meine Hand am Steuer, will nicht, dass der Wagen umkippt
This that
Das ist das
Astral projection, travelin' out my body
Astralprojektion, reise aus meinem Körper
'Bout to cast a new weapon, batterin' every party
Bin dabei, eine neue Waffe zu schmieden, jede Party zu zerschlagen
I'm the last of ya lessons, shatterin' whatcha starting
Ich bin die letzte deiner Lektionen, zerstöre, was du anfängst
With the mass of my sessions tatterin' what they charting
Mit der Masse meiner Sitzungen zerfleddere ich, was sie charten
Speak soft, but I carry a big sword
Sprich leise, aber ich trage ein großes Schwert
Dark side to my rhythm, consider me Sith Lord
Dunkle Seite meines Rhythmus, betrachte mich als Sith-Lord
All ya lives, I'ma end 'em the moment I re-cord
All eure Leben, ich beende sie in dem Moment, in dem ich aufnehme
Dishonor ain't my thing but apparently, "it's yours"
Ehrlosigkeit ist nicht mein Ding, aber anscheinend "deins"
How you 'bout the cause but don't do that shit?
Wie stehst du zur Sache, aber tust es nicht?
Your views ain't shit, move, I done knew that shit
Deine Ansichten sind Scheiße, beweg dich, ich wusste das schon
Where your tutu, bitch? Don't you move yo' lips
Wo ist dein Tutu, Schlampe? Beweg deine Lippen nicht
This my long-range hit, I'm on some Bluetooth shit
Das ist mein Langstreckentreffer, ich bin auf einem Bluetooth-Ding
I ain't Jesus, Buddha, God, and no Vishnu neither
Ich bin weder Jesus, Buddha, Gott noch Vishnu
Now I'd rather hit the Nas flow and give you Ether
Jetzt würde ich lieber den Nas-Flow nehmen und dir Äther geben
Ain't a game up in my console, won't give you breathers
Kein Spiel in meiner Konsole, werde dir keine Atempause geben
Dismantlin' a bomb, O done withdrew research
Entschärfe eine Bombe, O hat die Forschung zurückgezogen
Killin' the opps, fuck an enemy
Töte die Gegner, scheiß auf einen Feind
No mobster or monster can top all of my tendencies
Kein Gangster oder Monster kann all meine Tendenzen übertreffen
Your roster's a flop, sir, let God show you what hell'll be
Dein Kader ist ein Flop, Sir, lass Gott dir zeigen, was die Hölle sein wird
I got to give Oscars, like props, what a tale to speak
Ich muss Oscars vergeben, wie Requisiten, was für eine Geschichte zu erzählen
Good and evil in this master mind
Gut und Böse in diesem Meisterhirn
Last of kind, with this stance of mine
Der Letzte meiner Art, mit dieser meiner Haltung
If you tryna test, fine, get yo' ass in line
Wenn du es versuchen willst, gut, stell dich in die Reihe
'Cuz nowadays half the time, I don't got half the time, so
Denn heutzutage habe ich die meiste Zeit nicht die Zeit dazu, also
In my lane, I'm targeted
In meiner Spur, ich bin im Visier
I'm arranged where martyrs sit
Ich bin dort angeordnet, wo Märtyrer sitzen
You could claim you hard
Du könntest behaupten, du bist hart
But I could take it farther when I say
Aber ich könnte es weiter treiben, wenn ich sage
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
For when that pain get too heavy for my heart to lift
Wenn der Schmerz zu schwer wird, als dass mein Herz ihn heben könnte
Sometime it's hard to grip, I need some bars to flip
Manchmal ist es schwer zu greifen, ich brauche ein paar Zeilen zum Reimen
Keep my hand up on the wheel, don't want that car to flip
Halte meine Hand am Steuer, will nicht, dass der Wagen umkippt
This that
Das ist das
Leave me alone, let me write
Lass mich in Ruhe, lass mich schreiben
In my zone, free my mind
In meiner Zone, befreie meinen Geist
On my own, I'm alright
Allein bin ich in Ordnung
Get you gone, get me life
Bring dich weg, gib mir Leben
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
This that catharsis shit
Das ist diese Katharsis-Scheiße
For when that pain get too heavy for my heart to lift
Wenn der Schmerz zu schwer wird, als dass mein Herz ihn heben könnte
Sometime it's hard to grip, I need some bars to flip
Manchmal ist es schwer zu greifen, ich brauche ein paar Zeilen zum Reimen
Keep my hand up on the wheel, don't want that car to flip
Halte meine Hand am Steuer, will nicht, dass der Wagen umkippt
This that
Das ist das





Авторы: Michael Querim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.