Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.T.W.W. (Remix)
F.T.W.W. (Remix)
Every
year
I
get
older,
this
coldness
grows
Jedes
Jahr
werde
ich
älter,
diese
Kälte
wächst
I'm
way
more
McKinley
than,
Poconos
Ich
bin
eher
McKinley
als
die
Poconos
Far
as
coldness
goes,
I'm
froze
(Can't
emote)
Was
Kälte
angeht,
bin
ich
gefroren
(Kann
keine
Gefühle
zeigen)
Far
as
roads,
I
chose
my
prose
(And
I
quote)
Was
Wege
angeht,
ich
wählte
meine
Prosa
(Und
ich
zitiere)
All
that
we
see,
or
seem,
is
but
a
dream,
within
a
dream
Alles,
was
wir
sehen
oder
zu
sein
scheinen,
ist
nur
ein
Traum
in
einem
Traum
That's
an
Edgar
Allan
poem
Das
ist
ein
Edgar
Allan
Poe-Gedicht
All
I'll
be,
or
been's,
the
meanest
thing,
they've
ever
seen
Alles,
was
ich
sein
werde
oder
war,
ist
das
Gemeinste,
was
sie
je
gesehen
haben
That's
what
I
added
in
the
flow
Das
habe
ich
dem
Flow
hinzugefügt
I
been
ready
to
die,
since
I
came
up
out
the
womb
Ich
bin
bereit
zu
sterben,
seit
ich
aus
dem
Mutterleib
kam
I
was
sittin'
in
the
cradle,
waitin'
on
the
tomb
Ich
saß
in
der
Wiege
und
wartete
auf
das
Grab
I
been
brewin'
with
no
ladle,
I
been
feedin',
minus
spoon
Ich
habe
ohne
Schöpfkelle
gebraut,
ich
habe
ohne
Löffel
gefüttert
Mix
the
hatred
with
the
faces
of
the
ones
I
have
consumed
Mische
den
Hass
mit
den
Gesichtern
derer,
die
ich
konsumiert
habe
That's
some
food
for
thought,
this
some
lucid
talk
Das
ist
etwas
Stoff
zum
Nachdenken,
das
ist
ein
luzides
Gespräch
If
I
could
really
kill
with
flows,
I'd
leave
the
booth
in
chalk
Wenn
ich
wirklich
mit
Flows
töten
könnte,
würde
ich
die
Kabine
in
Kreide
hinterlassen
I'm
the
one
who
leave
'em
mourning
like
a
rooster's
sqwawk
Ich
bin
derjenige,
der
sie
trauern
lässt,
wie
das
Krähen
eines
Hahns
Here's
to
Jack
bein'
nimble,
let
him
lose
his
stalk,
so
Hier
ist
darauf,
dass
Jack
flink
ist,
lass
ihn
seinen
Stiel
verlieren,
also
Fuck
you,
fuck
him
Fick
dich,
fick
ihn
Fuck
her,
fuck
them
Fick
sie,
fick
sie
Fuck
everybody,
fuck
everything,
huh
Fick
alle,
fick
alles,
huh
Fuck
this
world
Fick
diese
Welt
Fuck
you,
fuck
him
Fick
dich,
fick
ihn
Fuck
her,
fuck
them
Fick
sie,
fick
sie
Fuck
everybody,
fuck
everything,
huh
Fick
alle,
fick
alles,
huh
Fuck
the
whole
world
Fick
die
ganze
Welt
Poetry
in
motion
Poesie
in
Bewegung
Waves
of
hate
flows,
hold
this
ocean
Wellen
von
Hass
fließen,
halte
diesen
Ozean
Rush
your
brain
flow,
all
encroachment
Überstürze
deinen
Gehirnfluss,
alles
Übergreifen
Bill
insane
flow,
it
puts
the
lotion
Bill-verrückter
Flow,
er
gibt
die
Lotion
Or
it
gets
the
same
hose,
again
Oder
er
bekommt
wieder
denselben
Schlauch
If
I
had
me
a
button
to
explode
the
globe
Wenn
ich
einen
Knopf
hätte,
um
den
Globus
explodieren
zu
lassen
I'd
press
it
(Press
it)
Ich
würde
ihn
drücken
(drücken)
Everybody
got
a
soul
to
throw,
they
time's
rented
Jeder
hat
eine
Seele
zu
verwerfen,
ihre
Zeit
ist
gemietet
Cool
livin'
life
cold,
alone,
and
I
meant
it
Cool,
das
Leben
kalt
und
allein
zu
leben,
und
ich
meinte
es
so
I
don't
trust
you,
just
take
my
chances
Ich
vertraue
dir
nicht,
ich
nutze
einfach
meine
Chancen
I
don't
love
you,
don't
make
romances
Ich
liebe
dich
nicht,
mache
keine
Romanzen
I
don't
hug
you,
just
break
your
glances
Ich
umarme
dich
nicht,
breche
nur
deine
Blicke
I
be
doin'
self-checkout
at
the
Safeway
stands
Ich
mache
Self-Checkout
an
den
Safeway-Ständen
I
hope
my
dad
is
nothing,
homeless
and
filthy
Ich
hoffe,
mein
Vater
ist
ein
Nichts,
obdachlos
und
schmutzig
Hope
my
ex
is
suffering,
lonely,
and
guilty
Hoffe,
meine
Ex
leidet,
ist
einsam
und
schuldig
Hope
my
haters
hate
me
'till
the
day
they
kill
me
Hoffe,
meine
Hasser
hassen
mich,
bis
sie
mich
töten
If
I
murder
them,
bet
I'd
still
be
guilt-free
Wenn
ich
sie
ermorden
würde,
wäre
ich
trotzdem
schuldfrei
You
don't
deserve
my
oxygen
Du
verdienst
meinen
Sauerstoff
nicht
You'll
never
learn
the
spot
I'm
in
Du
wirst
nie
erfahren,
in
welcher
Lage
ich
bin
'Bout
to
swerve
off
shots
of
gin
Bin
dabei,
nach
Schnaps
zu
taumeln
Curve
the
cops
and
then,
earn
the
box
I'm
in
Umfahre
die
Cops
und
verdiene
mir
dann
die
Kiste,
in
der
ich
bin
Would
these
people
really
mourn
me,
though?
Würden
diese
Leute
wirklich
um
mich
trauern?
Would
they
think
about
me
on
the
next
morning,
though?
Würden
sie
am
nächsten
Morgen
an
mich
denken?
Nah,
real
friendship's
foreign,
O
Nein,
echte
Freundschaft
ist
fremd,
O
Hard
to
hold,
I'm
a
thorn
to
rose
Schwer
zu
halten,
ich
bin
ein
Dorn
für
eine
Rose
Misanthrope
defined,
I
hate
humankind,
no
one
in
the
world
ever
made
me
change
my
mind
Misanthrop
definiert,
ich
hasse
die
Menschheit,
niemand
auf
der
Welt
hat
mich
je
dazu
gebracht,
meine
Meinung
zu
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Querim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.