Otitis - Letter to a Stranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Otitis - Letter to a Stranger




Letter to a Stranger
Письмо незнакомцу
Write the date upon the header, sign my name, uh
Написать дату в заголовке, подписать своим именем, эх
This my Letter to a Stranger
Это моё Письмо незнакомцу
Write the date upon the header, sign my name, uh
Написать дату в заголовке, подписать своим именем, эх
This my Letter to a Stranger
Это моё Письмо незнакомцу
Everybody say the same, ain't you curious, Mike?
Все говорят одно и то же, разве тебе не интересно, Майк?
Who the other half that made you, why you blurring your sight?
Кто та вторая половина, что создала тебя, почему ты за blurring свой взгляд?
Told them people take it easy, ain't no worries in life
Сказал тем людям, чтобы не волновались, в жизни нет забот
All this ignorance is bliss, all is buried, it died
Всё это неведение - блаженство, всё похоронено, всё умерло
Other night, I'm with my lady, we're talkin' 'bout what my stance was
Другой ночью, я со своей девушкой, мы говорим о том, какова моя позиция
Like do I wanna die with the question of you unanswered?
Например, хочу ли я умереть с вопросом о тебе без ответа?
Told her thanks for makin' me think and keepin' her man loved
Сказал ей спасибо за то, что заставила меня задуматься и хранить любовь своего мужчины
Kissed her, told her be safe, started writing these stanzas
Поцеловал её, сказал быть осторожнее, начал писать эти строфы
Curiosity struck, I Googled your name
Любопытство взяло верх, я загуглил твоё имя
Found you got a Twitter, I clicked, no room to be fazed
Обнаружил, что у тебя есть Твиттер, я кликнул, не было места для растерянности
Couldn't hold it back, when I seen, the mood had been changed
Не мог сдержаться, когда увидел, настроение изменилось
Noticed that we got the same features all in our face, like
Заметил, что у нас одинаковые черты лица, например
Goddamn, man, it really is you
Чёрт возьми, мужик, это действительно ты
70, Manhattan, what else have you lived through?
70, Манхэттен, что ещё ты пережил?
Remember as a kid I'd want pictures to dig through
Помню, в детстве я хотел, чтобы у меня были фотографии, чтобы копаться в них
But mom had been destroyin' 'em, tryin' to rid you
Но мама уничтожала их, пытаясь избавиться от тебя
Only pic I found was one of you and my mom at your wedding
Единственная фотография, которую я нашёл, это ты и моя мама на вашей свадьбе
The feeling I got when seeing you's equal calm and upsetting
Чувство, которое я испытал, увидев тебя, равно спокойствию и расстройству
In the garage, I'm peddling something dirty and telling
В гараже я торгую чем-то грязным и говорю
My mom had seen me look at it, she took it and started yelling, huh
Моя мама увидела, как я смотрю на это, она взяла это и начала кричать, а?
I wasn't even allowed any curiosity
Мне даже не разрешалось никакое любопытство
Wonder if she allowed you to even talk to me
Интересно, позволила ли она тебе вообще говорить со мной
Wonder what you about, have you ever thought of me?
Интересно, что ты из себя представляешь, думал ли ты когда-нибудь обо мне?
Do I wanna find out, what'll be the cost for me?
Хочу ли я узнать, какова будет цена для меня?
Mom had hid you, and that lock can't melt
Мама спрятала тебя, и этот замок не может растаять
Deemed you as fuckin' terrible, that box can't help
Считала тебя чертовски ужасным, эта коробка не может помочь
Mom demanded support and bet she taught that well
Мама требовала поддержки и, держу пари, хорошо этому научила
Helped her write you a letter, 'bout my got damn self
Помог ей написать тебе письмо, о моём чёртовом я
And that was when I was eight, farther back in the day
И это было, когда мне было восемь лет, ещё раньше
When you came out to FLA and I asked you if you would stay
Когда ты приехал во Флориду, и я спросил тебя, останешься ли ты
You ain't have shit to say, the thought of you later blackened
Тебе нечего было сказать, мысль о тебе позже почернела
I wonder was that the way, you'd really want it to happen
Интересно, это ли тот способ, которым ты действительно хотел бы, чтобы это произошло
Anyway, it says you act for a living
В любом случае, там говорится, что ты зарабатываешь на жизнь актёрством
Look at me, I'm tryna rap for a living
Посмотри на меня, я пытаюсь зарабатывать на жизнь рэпом
We equally love words, and so it's fitting
Мы одинаково любим слова, и поэтому это уместно
Genetic factors occurred, and I thank you for what I'm given
Произошли генетические факторы, и я благодарю тебя за то, что ты мне дал
Fumblin' through your tweets, all your interests and likes
Просматривая твои твиты, все твои интересы и лайки
From the movies that you see, to everything that you type
От фильмов, которые ты смотришь, до всего, что ты печатаешь
I'm witnessin' part of me in who you be and it's nice
Я вижу часть себя в том, кто ты есть, и это приятно
To satiate hate to healing, to feel like I'm building light
От утоления ненависти к исцелению, к чувству, что я строю свет
As a kid I was questionin' where you're at
В детстве я спрашивал, где ты
Only boy in my school who's lackin' a dad
Единственный мальчик в моей школе, у которого нет отца
I wrote my name on them papers, feelin' I'm trapped
Я писал своё имя на этих бумагах, чувствуя себя в ловушке
'Cuz with my first name, came your last that I attached
Потому что с моим именем пришла твоя фамилия, которую я прикрепил
But after all of these years, gained my experience
Но после всех этих лет, приобрёл свой опыт
In relationships, tasted that pain is serious
В отношениях, вкусил, что боль - это серьёзно
In the face of adversity, are they hearin' us?
Перед лицом невзгод, слышат ли они нас?
Or are they perfectly-crafted, and we delirious?
Или они идеально созданы, а мы бредим?
I realized a story got two sides, I never heard you chime in
Я понял, что у истории есть две стороны, я никогда не слышал, чтобы ты вмешивался
Need me a new side, before all of you dies
Мне нужна новая сторона, пока ты не умер
It's somethin' that I should act on
Это то, на что я должен решиться
I just need to speak some things before the track gone
Мне просто нужно кое-что сказать, пока трек не закончился
I was strong for your wife, man of the house
Я был сильным для твоей жены, хозяином в доме
Self-taught in this life, lion from mouse
Самоучка в этой жизни, лев из мыши
Every bit of that height, granted in drought
Каждый сантиметр этого роста, дарованный в засуху
I ain't never cared for the fight, damnit I'm out
Меня никогда не волновала эта борьба, чёрт возьми, я ухожу
Maybe you wished to play dad, I won't know till we talk
Может быть, ты хотел побыть отцом, я не узнаю, пока мы не поговорим
Maybe I wish to play dead, keep the memories in chalk
Может быть, я хочу притвориться мёртвым, сохранить воспоминания в мелу
Maybe you really wanted me as a son but you couldn't
Может быть, ты действительно хотел, чтобы я был твоим сыном, но не мог
Maybe my mom was tryna convince you but you just wouldn't
Может быть, моя мама пыталась убедить тебя, но ты просто не хотел
So as I'm lookin' at half of the life that made me
Итак, когда я смотрю на половину жизни, которая создала меня
Without a clue if you're true, did you type betray me?
Без понятия, правдив ли ты, набрал ли ты измену мне?
Should I wish you were here or be glad you wasn't?
Должен ли я желать, чтобы ты был здесь, или радоваться, что ты ушёл?
Should I send you a message or be like "fuck it?"
Должен ли я отправить тебе сообщение или типа "заплевать"?
Cuz Grandpa was my role model growin' up
Потому что дедушка был моим образцом для подражания, когда я рос
And my best friend's dad, I call him Pops, always showin' up
И папа моего лучшего друга, я зову его Папа, он всегда приходил
Am I betraying my mom for plannin' to learn?
Предаю ли я свою маму, планируя учиться?
Should I really go open this can of worms?
Должен ли я действительно открывать эту банку с червями?
Hopin' that if I call, I don't regret this now
Надеюсь, что если я позвоню, то не пожалею об этом сейчас
I'm scared of hearin' you warn me mom had left shit out, look
Я боюсь услышать, как ты предупреждаешь меня, что мама что-то упустила, смотри
Write the date upon the header, sign my name, uh
Написать дату в заголовке, подписать своим именем, эх
To be continued, this my Letter to a Stranger
Продолжение следует, это моё Письмо незнакомцу
Letter to a Stranger
Письмо незнакомцу
This my Letter to a Stranger
Это моё Письмо незнакомцу
Letter to a Stranger
Письмо незнакомцу
This my Letter to a Stranger
Это моё Письмо незнакомцу





Авторы: Michael Querim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.