Otmar Brancuzský feat. Jan Hraběta, Jan Bonaventura, Zdenek Vronsky & Jan Müller - Pod dubem, za dubem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Otmar Brancuzský feat. Jan Hraběta, Jan Bonaventura, Zdenek Vronsky & Jan Müller - Pod dubem, za dubem




Pod dubem, za dubem
Под дубом, за дубом
Hej drž tlamu ruďochu, OP stíhače jsou jenom mýtus.
Эй, заткнись, рыжий, Объект-стиляги - это просто миф.
Tak dík, vole, ty rakovino bezvěžová.
Спасибо, чувак, ты, безбашенная раковая опухоль.
Pod dubem, za dubem,
Под дубом, за дубом,
Tam si na počíháme, pod dubem, za dubem, tam oškubem.
Там мы тебя подкараулим, под дубом, за дубом, там мы тебя обчистим.
Čím jsme v bitvách vypínáni, vždy
Чем мы в битвах уничтожены, всегда
Nás vidí chuligáni, blik, žárovka ve chvíli, zas prdíme do hlíny.
Нас видят хулиганы, вспышка, ракетница в мгновение, снова мы гадим в штаны.
Light je spatří, začneme kropit.
Лайт увидят, начнут поливать.
My však máme problém probít, to ta WG opička smýšlí random číslíčka.
Но у нас проблема пробить, эта обезьяна из WG думает случайными циферками.
Pod duben, za duben,
Под дуб, за дуб,
Z keřů goldík posíláme, fialky naserem (do píči) když je probijem.
Из кустов голдой шлем, фиалки засунем жопу), когда пробьем.
Pod drnem jsme zakempeni,
Под дерном мы окопались,
Tvůj tank padne v zapomnění, vždy, kdy
Твой танк падет в забвение, всегда, когда
ž kolem projedeš, bum, než ty se naděješ.
ты проедешь мимо, бум, не успеешь оглянуться.
Teď jsme v shopu stále k mání, hned mamince zařiď ranní.
Сейчас мы в магазине всегда доступны, сразу мамочке устрой утренник.
Ta přesčasy nadělá, pak stačí hrát anděla.
Она сверхурочно поработает, потом достаточно играть ангела.
Pod dubem, za dubem,
Под дубом, за дубом,
Tam my rádi pobýváme, ničíme pohledem s řízným úsměvem.
Там мы любим бывать, уничтожаем взглядом с дерзкой улыбкой.
Vždy, když Arta schopná není, to
Всегда, когда арта не способна, это
My jsme připraveni, alfa naše zabolí, nadělá z vás brambory.
Мы уже готовы, наша альфа будет больно бить, сделает из вас картошку.
To ta naše velká ráže, posílá váš do garáže.
Это наш большой калибр, отправляет вас в ангар.
Prej nás vypnou říkají, však koule na to nemají.
Говорят, нас отключат, но яиц на это у них не хватит.
Rej Marci.
Эй, Марси.
Co je?
Что?
Chceš taky jednu naprášit?
Тоже хочешь одну влепить?
Tak právě jsme dokončili svoje dílo ocásci. (
Вот мы и закончили свой шедевр, ребята. (
Connection lost)
Связь потеряна)





Авторы: Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.