Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bisere imas v oceh
Perlen hast du in den Augen
Pride
dan,
ko
mirno
greš,
Es
kommt
der
Tag,
da
gehst
du
ruhig,
Sam
ne
veš,
zakaj,
Selbst
weißt
du
nicht,
warum,
In
ko
vstane
novi
dan,
Und
wenn
der
neue
Tag
anbricht,
Ni
poti
nazaj.
Gibt
es
keinen
Weg
zurück.
Mirno
greš
in
nič
ne
veš,
Ruhig
gehst
du
und
weißt
nichts,
Kam,
ne
kdaj,
ne
kod,
Wohin,
nicht
wann,
nicht
woher,
In
pozabiš,
da
je
prav,
Und
du
vergisst,
dass
es
richtig
ist,
Reči
srečno
pot.
„Glückliche
Reise“
zu
sagen.
Tudi
ti
bi
rada
šla
Auch
du
möchtest
gerne
gehen
Sama
v
nov
večer.
Allein
in
einen
neuen
Abend.
A
srce
ti
še
ne
da,
Aber
dein
Herz
lässt
es
noch
nicht
zu,
še
je
v
njem
nemir.
Noch
ist
Unruhe
darin.
Še
ne
veš.
če
zmogla
boš.
Noch
weißt
du
nicht,
ob
du
es
schaffen
wirst.
Jutra
se
bojiš.
Du
fürchtest
dich
vor
dem
Morgen.
Lepša,
kot
si
kdaj
bila,
Schöner,
als
du
je
warst,
Pred
menoj
stojiš.
Stehst
du
vor
mir.
Bisere
imaš
v
očeh,
Perlen
hast
du
in
den
Augen,
V
soncu
se
blestijo,
In
der
Sonne
glänzen
sie,
Da
se
v
solze
ali
smeh
Dass
sie
sich
in
Tränen
oder
Lachen
Kmalu
spremenijo.
Bald
verwandeln.
Bisere
imaš
v
očeh,
Perlen
hast
du
in
den
Augen,
Vsaj
še
dva
razdaš.
Gibst
du
noch
mindestens
zwei
preis.
V
enem
bo
resnice
sjaj,
In
einer
wird
der
Glanz
der
Wahrheit
sein,
V
drugem
bo
le
laž.
In
der
anderen
wird
nur
Lüge
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Velkaverh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.