Oto Pestner - Bisere imas v oceh - перевод текста песни на немецкий

Bisere imas v oceh - Oto Pestnerперевод на немецкий




Bisere imas v oceh
Perlen hast du in den Augen
Pride dan, ko mirno greš,
Es kommt der Tag, da gehst du ruhig,
Sam ne veš, zakaj,
Selbst weißt du nicht, warum,
In ko vstane novi dan,
Und wenn der neue Tag anbricht,
Ni poti nazaj.
Gibt es keinen Weg zurück.
Mirno greš in nič ne veš,
Ruhig gehst du und weißt nichts,
Kam, ne kdaj, ne kod,
Wohin, nicht wann, nicht woher,
In pozabiš, da je prav,
Und du vergisst, dass es richtig ist,
Reči srečno pot.
„Glückliche Reise“ zu sagen.
Tudi ti bi rada šla
Auch du möchtest gerne gehen
Sama v nov večer.
Allein in einen neuen Abend.
A srce ti še ne da,
Aber dein Herz lässt es noch nicht zu,
še je v njem nemir.
Noch ist Unruhe darin.
Še ne veš. če zmogla boš.
Noch weißt du nicht, ob du es schaffen wirst.
Jutra se bojiš.
Du fürchtest dich vor dem Morgen.
Lepša, kot si kdaj bila,
Schöner, als du je warst,
Pred menoj stojiš.
Stehst du vor mir.
Bisere imaš v očeh,
Perlen hast du in den Augen,
V soncu se blestijo,
In der Sonne glänzen sie,
Da se v solze ali smeh
Dass sie sich in Tränen oder Lachen
Kmalu spremenijo.
Bald verwandeln.
Bisere imaš v očeh,
Perlen hast du in den Augen,
Vsaj še dva razdaš.
Gibst du noch mindestens zwei preis.
V enem bo resnice sjaj,
In einer wird der Glanz der Wahrheit sein,
V drugem bo le laž.
In der anderen wird nur Lüge sein.





Авторы: D. Velkaverh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.