Напишу
я
письмо
о
тебе,
о
себе
Ich
schreibe
einen
Brief
über
dich,
über
mich
Прочитаешь
эти
строки
— всё
как
будто
во
сне
Du
liest
diese
Zeilen
– alles
wie
im
Traum
Расскажу,
где
я
был,
почему
не
забыл
Ich
erzähl',
wo
ich
war,
warum
ich
nicht
vergaß
Твои
глаза
и
губы,
помнишь
как
я
их
любил?
Deine
Augen,
deine
Lippen,
weißt
du
noch,
wie
ich
sie
liebte?
И
нам
не
скучно
было
каждый
вечер
вместе
быть
Und
uns
war
nie
langweilig,
jeden
Abend
beieinander
Ходить,
искать,
гулять,
ловить,
любить
Spazieren,
suchen,
jagen,
lieben
Я
понимаю,
словами
всё
не
расскажешь
Ich
versteh',
mit
Worten
kann
man
nicht
alles
sagen
Одним
письмом
и
парой
фраз
навряд
ли
всё
исправишь
Ein
Brief,
ein
paar
Sätze
– das
wird
kaum
was
ändern
А
что
в
ответ?
Туман,
закат
и
рассвет
Und
die
Antwort?
Nebel,
Sonnenuntergang
und
Morgen
На
побережье
ты
есть,
а
у
тебя
нет
Am
Strand
bist
du
da,
doch
für
dich
bin
ich
fort
Давай
уедем,
ключи
соседям
Lass
uns
weggeh'n,
die
Schlüssel
den
Nachbarn
geben
Hey,
Lady,
цветы
пусть
поливают,
дарят
их
своим
детям
Hey,
Lady,
die
Blumen
soll'n
sie
gießen,
ihren
Kindern
schenken
Наверняка
всё
это
было
бы
возможно
Sicher
wär'
das
alles
möglich
gewesen
Но
в
жизни
просто
не
бывает,
а
бывает
сложно
Doch
im
Leben
ist
nichts
einfach,
nur
schwer
Письмо
лети,
её
найди
Brief,
flieg
zu
ihr,
find
sie
Скажи
ответ:
"Да,
Нет"
Sag
ihre
Antwort:
"Ja,
Nein"
Но
мне
моя
звезда
подскажет
Doch
mein
Stern
wird
mir
sagen
Как
найти
тебя,
как
быть
с
тобой
Wie
ich
dich
find',
wie
ich
bei
dir
sein
soll
Но
мне
моя
звезда
шепнёт
Doch
mein
Stern
wird
mir
flüstern
И
дождём
растает
над
землёй
Und
als
Regen
vergeh'n
über
der
Welt
Напишу
я
письмо
о
тебе,
о
себе
Ich
schreibe
einen
Brief
über
dich,
über
mich
Прочитаешь
эти
строки,
не
ответишь
ты
мне
Du
liest
diese
Zeilen,
antwortest
mir
nicht
Почему?
Вот
вопрос.
Может
я
не
всерьёз
Warum?
Frag
ich.
Vielleicht
war
ich
nicht
ernst
А
всё,
что
было,
это
просто
дикий
ветер
унёс
Und
alles,
was
war,
hat
der
Wilde
Wind
verweht
В
никуда,
в
города,
только
жаль
навсегда
Ins
Nichts,
in
die
Städte,
nur
schade
– für
immer
С
людьми
такое
происходит
на
Земле
иногда
So
geht's
manchmal
mit
Menschen
auf
dieser
Welt
Я
бежал,
я
кричал,
я
хотел,
я
искал,
опоздал
Ich
rannte,
ich
schrie,
ich
wollte,
ich
suchte,
zu
spät
Но
мне
моя
звезда
подскажет
Doch
mein
Stern
wird
mir
sagen
Как
найти
тебя,
как
быть
с
тобой
Wie
ich
dich
find',
wie
ich
bei
dir
sein
soll
Но
мне
моя
звезда
шепнёт
Doch
mein
Stern
wird
mir
flüstern
И
дождём
растает
над
землёй
Und
als
Regen
vergeh'n
über
der
Welt
И
навстречу
солнцу,
закрыв
глаза
Und
der
Sonne
entgegen,
Augen
geschlossen
Я
лечу,
как
птица,
взмахнув
крылом
Flieg
ich
wie
ein
Vogel,
Schwingen
entfaltet
Прижимаю
к
сердцу
твои
слова
Drück'
an
mein
Herz
deine
Worte
Всё,
что
было,
кажется
сном
Alles,
was
war,
scheint
ein
Traum
Но
мне
моя
звезда
подскажет
Doch
mein
Stern
wird
mir
sagen
Как
найти
тебя,
как
быть
с
тобой
Wie
ich
dich
find',
wie
ich
bei
dir
sein
soll
Но
мне
моя
звезда
шепнёт
Doch
mein
Stern
wird
mir
flüstern
И
дождём
растает
над
землёй
Und
als
Regen
vergeh'n
über
der
Welt
Но
мне
моя
звезда
подскажет
Doch
mein
Stern
wird
mir
sagen
Как
найти
тебя,
как
быть
с
тобой
Wie
ich
dich
find',
wie
ich
bei
dir
sein
soll
Но
мне
моя
звезда
шепнёт
Doch
mein
Stern
wird
mir
flüstern
И
дождём
растает
над
землёй
Und
als
Regen
vergeh'n
über
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: репников а., гусев а.б.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.