Текст и перевод песни .Otrix - Бастард
На
фотографиях
нету
лица
There's
no
face
in
the
photos
Кто-то
не
встал
и
не
вышел
из
дома
Someone
didn't
get
up
and
didn't
leave
the
house
Листья,
опавшие
шорохом
в
сад
Leaves,
fallen
in
a
rustle
into
the
garden
Зияют
из
пепла
восставшего
тома
They
gape
from
the
ashes
of
the
resurrected
volume
Стёкла
очков,
отражая,
потеют
Glasses,
reflecting,
fog
up
Залапаны
выдохом
с
запахом
водки
Smeared
with
a
breath
that
smells
of
vodka
Трещины
кожи
в
измазанном
теле
Cracks
in
the
skin
of
a
smeared
body
Жёлтые
пальцы,
татуировки
Yellow
fingers,
tattoos
Вытяжка,
водник,
марихуана
Extraction,
vodka,
marijuana
Выдержка,
звёздочки,
старая
падла
Endurance,
stars,
old
scum
Память
— кусок
черно-белого
кадра
Memory
is
a
piece
of
black
and
white
frame
Без
сожалений,
без
целей
и
планов
Without
regret,
without
goals
and
plans
Расписанный,
как
школьная
парта
Painted
over,
like
a
school
desk
Кольца,
котлы,
перекрытые
шрамы
Rings,
cauldrons,
covered
scars
Последний
патрон,
перевёрнутый
флаг
The
last
bullet,
the
upside-down
flag
Как
символы
юности
новых
романов
As
symbols
of
youth
for
new
novels
Кости
на
стол
Bones
on
the
table
Ставки
сыграли
в
дубовый
пенал
The
stakes
played
in
an
oak
pencil
case
Очень
бодрый
финал
на
полу
не
останется
A
very
brisk
finale
on
the
floor
will
not
remain
В
грязных
цветах
ничё,
кроме
мозгов
In
dirty
colors
nothing
but
brains
В
кухне
запахло—
The
kitchen
smells—
Не
то
трупный
яд,
не
то
чей-то
трип
Not
like
corpse
poison,
or
someone's
trip
Локти
отбитые
до
черноты
Elbows
beaten
black
Где
на
слабых
мышей
когти
точат
коты
Where
on
weak
mice
cats
sharpen
their
claws
Заштопанный
рот
Mouth
sewn
shut
В
эту
хижину
боли,
отчаяния,
драмы
Into
this
hut
of
pain,
despair,
drama
Я
не
залез,
я
зашёл,
как
герой
I
didn't
climb,
I
came
in,
like
a
hero
Шторы
долой
Curtains
down
В
этот
дом
без
доверия,
слёз
и
молитв
Into
this
house
without
trust,
tears
and
prayers
Я
не
залез,
я
зашёл,
как
герой
I
didn't
climb,
I
came
in,
like
a
hero
Как
бог
всех
иллюзий,
лишённых
миров
Like
God
of
all
illusions,
devoid
of
worlds
А,
sad
drill
season
trip,
во
мне
процветает
поэт
And,
sad
drill
season
trip,
a
poet
flourishes
in
me
Я
держу
его
в
узде,
как
Лиля
Брик
I
keep
him
in
check,
like
Lilya
Brik
Я
родился
в
рубашке,
но
на
ней
давно
уже
выцвел
принт
I
was
born
in
a
shirt,
but
the
print
on
it
has
long
since
faded
Вены
района
помнят
лишь
холод
игл
и
бритв
The
veins
of
the
district
only
remember
the
cold
of
needles
and
razors
Дни
летят,
как
миг.
Уснул,
проснулся
— сентябрь
Days
fly
by,
like
a
moment.
I
fell
asleep,
woke
up
- September
Заглядываю
в
лица
серых
прохожих
и
каждый
раз
вижу
себя
в
них
I
look
into
the
faces
of
gray
passersby
and
every
time
I
see
myself
in
them
На
пальцах
иней,
сорвался
ливень.
Мой
взор
— холодный,
стеклянный
Frost
on
my
fingers,
the
downpour
broke.
My
gaze
- cold,
glassy
Такое
Полански
не
снял
бы,
не
спасла
и
петля
бы
Polanski
wouldn't
have
shot
this,
a
noose
wouldn't
have
saved
me
У
скитальца
нет
плана.
Не
знал
брод,
не
умел
плавать
A
vagrant
has
no
plan.
Didn't
know
the
ford,
didn't
know
how
to
swim
Но
в
холодную
воду
лучше
резко,
чем
плавно
But
it's
better
to
jump
into
the
cold
water
sharply
than
smoothly
Эмо-drill,
литр
Фанты,
Фентанил
Emo-drill,
a
liter
of
Fanta,
Fentanyl
Я
въебался
всем,
чем
хотел,
отгрузил
пятёрку,
как
пента-трик,
а
I
threw
myself
at
everything
I
wanted,
unloaded
five,
like
a
penta-trick,
but
Ничего
не
боюсь,
ни
во
что
не
верю
I'm
not
afraid
of
anything,
I
don't
believe
in
anything
Кроме
музыки,
секса
и
денег
Except
music,
sex
and
money
Тусы,
запои,
дешёвые
шлюхи
Parties,
benders,
cheap
whores
Я
— образ
эпохи,
лицо
поколения
I'm
the
image
of
the
era,
the
face
of
the
generation
Лучшие
годы
— тяжелое
время.
Я
несу
на
себе
это
всё
и
молюсь
The
best
years
are
a
hard
time.
I
carry
it
all
on
myself
and
pray
Чтобы
все
мы
дошли
до
финала
сквозь
эти
сюжеты
драм
и
комедий
That
we
all
reach
the
end
through
these
plotlines
of
dramas
and
comedies
Если
я
пойду
и
долиною
смертной
тени,
не
убоюсь
зла
If
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death,
I
will
not
fear
evil
Я
иду
до
конца
и
кручу
эти
фразы,
как
будто
молитвы
застыли
на
моих
устах
I
go
all
the
way
and
spin
these
phrases,
as
if
prayers
froze
on
my
lips
А,
наплевать,
что
устал,
я
полез
в
это
сам,
и
я
должен
достать
And,
I
don't
care
that
I'm
tired,
I
climbed
into
this
myself,
and
I
have
to
get
it
Хватит
играть,
жизнь
не
лотерея,
а
ёбаный
скам
Stop
playing,
life
is
not
a
lottery,
but
a
fucking
scam
Из
всех
этих
карт
я
знаю
расклад
от
разбега
и
до
броска
Out
of
all
these
cards,
I
know
the
layout
from
the
run
and
to
the
throw
Гонка
по
кругу,
будто
Nascar.
Грамм
на
столе
и
двушка
в
носках,
а
Race
around
in
circles,
like
Nascar.
A
gram
on
the
table
and
a
deuce
in
socks,
but
Это
не
улыбка,
это
оскал
This
is
not
a
smile,
it's
a
sneer
Мы
ждём
перемен
со
стаканом
Портвейна
We
are
waiting
for
change
with
a
glass
of
Port
Wine
Анархия
мама,
но
я
бастард
Anarchy
mama,
but
I'm
a
bastard
(Анархия
мама,
но
я
бастард)
(Anarchy
mama,
but
I'm
a
bastard)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елисеев иван михайлович | алферов юрий вячеславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.