Otrix - Не греет - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Otrix - Не греет




Не греет
Doesn't Warm Me
Пустой листок забивают слова
The blank page fills with words,
Заставляя цепляться за растущие веточки мысли
Forcing me to cling to growing branches of thought.
В рассказах о себе чаще забываю соврать
In stories about myself, I often forget to lie,
Оставляя подавленным очередной немощный приступ
Leaving another feeble attack suppressed.
Я окончательно устал стоять против мира
I'm utterly tired of standing against the world,
Когда таблетки перестали давать больше силы!
When the pills stopped giving me more strength!
Окончательно устал, ведь я не мог не видеть
Utterly tired, because I couldn't help but see
Убогих признаков друг на друга похожих лицах!
The wretched signs of similar faces upon one another!
Так жаждем сами творить успех
We so crave to create success ourselves,
И стремимся не стать толпой закованных в будни
And strive not to become a crowd chained to everyday life.
Музыка сделала больными всех
Music has made everyone sick,
Но каждый из палаты
But each one from the ward
Выбираться по-своему будет
Will find their own way out,
Оттуда, где всем всё равно;
From where everyone is indifferent;
Где вечно песни, широкое
Where there are always songs, a wide
Чистое небо и танцы
Clear sky and dancing.
Но однажды выглянув в окно
But one day, looking out the window,
Я понял ясно, что
I clearly understood that
Мне одному из всех некуда выбираться
I am the only one with nowhere to escape.
Нас это солнце не греет
This sun doesn't warm us,
И мы запираемся в тени на долгое время
And we lock ourselves in the shadows for a long time.
Вот такое мы племя! Вот такое мы племя!
This is our tribe! This is our tribe!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Вот такое мы племя! Вот такое мы племя!
This is our tribe! This is our tribe!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Но умрём за идею! Умрём за идею!
But we'll die for an idea! We'll die for an idea!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Пустой листок забивают слова
The blank page fills with words,
Заставляя цепляться за растущие веточки мысли
Forcing me to cling to growing branches of thought.
В рассказах о себе чаще забываю соврать
In stories about myself, I often forget to lie,
Оставляя подавленным очередной немощный приступ
Leaving another feeble attack suppressed.
Жажда вечное чувство!
Thirst is an eternal feeling!
Не наслаждение, ни радость никогда здесь не наступит
Neither pleasure nor joy will ever come here.
Нам и тесно и пусто, нам и тесно и пусто
We are both cramped and empty, both cramped and empty.
Мы так любим создавать
We love to create so much,
Но нас так бесит искусство
But we are so irritated by art.
Мы открываемся другим
We open ourselves to others,
Ищем похожих на нас
Seeking those like us,
Живых, осознанных и неискусственных прохожих
Alive, conscious, and genuine passers-by.
Но и этот маяк тоже погас
But this lighthouse has also gone out,
Ведь никто вокруг, увы
Because no one around, alas,
Давно не чувствует того же, что и мы!
Has felt the same as us for a long time!
А я там же, где всем всё равно;
And I am there, where everyone is indifferent;
Где вечно песни, широкое
Where there are always songs, a wide
чистое небо и танцы
Clear sky and dancing.
Но однажды выглянул в окно
But one day, looking out the window,
Я понял ясно, что
I clearly understood that
Мне одному из всех некуда выбираться
I am the only one with nowhere to escape.
Нас это солнце не греет
This sun doesn't warm us,
И мы запираемся в тени на долгое время
And we lock ourselves in the shadows for a long time.
Вот такое мы племя! Вот такое мы племя!
This is our tribe! This is our tribe!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Вот такое мы племя! Вот такое мы племя!
This is our tribe! This is our tribe!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Но умрём за идею, умрём за идею!
But we'll die for an idea, we'll die for an idea!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Нас это солнце не греет
This sun doesn't warm us,
И мы запираемся в тени на долгое время
And we lock ourselves in the shadows for a long time.
Вот такое мы племя! Вот такое мы племя!
This is our tribe! This is our tribe!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Вот такое мы племя! Вот такое мы племя!
This is our tribe! This is our tribe!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!
Но умрём за идею, умрём за идею!
But we'll die for an idea, we'll die for an idea!
Мы живём без цели, но умрём за идею!
We live without a goal, but we'll die for an idea!





Авторы: .otrix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.