Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Vino (Acoustic)
Der Wein (Akustik)
No
sé
si
fue
por
los
vino
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Wein
war
No
sé
si
fue
por
boca
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Mund
war
Pero
entre
tanto
tango
encontré
su
ropa
junto
a
mi
ropa
Doch
zwischen
all
den
Tangos
fand
ich
ihre
Kleider
neben
meinen
No
sé
si
fue
por
Castillo,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Castillo
war,
Pugliese,
Troilo
o
Darienzo
Pugliese,
Troilo
oder
D'Arienzo
Pero
su
abrazo
en
mis
manos
Doch
ihre
Umarmung
in
meinen
Händen
Era
un
pincel
y
la
pista
un
lienzo.
War
ein
Pinsel
und
die
Tanzfläche
eine
Leinwand.
¡Ay
los
vino!
Ach,
der
Wein!
Seguro
que
fueron
los
vino
Sicher
war
es
der
Wein
(Yo
no
fui)
(Ich
war
es
nicht)
Seguro
que
fueron
los
vino.
Sicher
war
es
der
Wein.
No
sé
si
fue
por
los
vino,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Wein
war,
No
sé
si
fue
por
su
aliento
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ihr
Atem
war
Pero
entre
tanda
y
tanda
dejó
Doch
zwischen
den
Tanzsets
ließ
sie
Su
ombligo
junto
a
mi
cuerpo.
Ihren
Nabel
neben
meinem
Körper.
Y
asi
volando
en
la
gloria
Und
so
schwebend
im
Rausch
Y
aterrizando
en
la
ruina
Und
landend
im
Ruin
Yo
fui
cayendo
y
cayendo
Fiel
ich
tiefer
und
tiefer
En
la
red
de
esas
medias
asesinas
In
das
Netz
dieser
mörderischen
Strümpfe.
¡Ay
los
vino!
Ach,
der
Wein!
Seguro
que
fueron
los
vino
Sicher
war
es
der
Wein
(Yo
no
fui)
(Ich
war
es
nicht)
Seguro
que
fueron
los
vino
Sicher
war
es
der
Wein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Di Genova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.