Текст и перевод песни Otsochodzi - Dla mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okey,
party
people
in
the
house
Окей,
тусовщики,
все
здесь?
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
(plus)
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
(плюс)
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
(plus)
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
(плюс)
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
I
nie
będzie
już
czasu
jak
tu
dziś,
okna
w
dół,
leci
Fugees
И
не
будет
больше
времени,
как
сегодня,
окна
вниз,
играет
Fugees
Telefony,
niech
nic
nie
mówi,
jadę
w
Suzuki,
się
czuje
jak
w
movie
Телефоны
молчат,
еду
в
Suzuki,
как
в
кино
Robię
karierze
pull-up,
śmigam
za
miasto
bez
opcji,
zamuła
Делаю
карьерный
рывок,
сваливаю
за
город
без
вариантов,
никакой
скуки
Nadchodzi
noc,
ona
we
mnie
się
wtula
i
w
sumie
tak
patrzę,
pasuje
jak
ulał
Наступает
ночь,
ты
прижимаешься
ко
мне,
и,
в
общем,
смотрю,
подходит
как
влитая
Baby,
mocny
freestyle,
cały
mój
life
to
mocny
freestyle
Детка,
мощный
фристайл,
вся
моя
жизнь
— мощный
фристайл
To
co
planowałem
poszło
się...
(aha)
То,
что
планировал,
пошло
на...
(ага)
Zostało
niewiele,
więc
wciąż
korzystam
(uh)
Осталось
немного,
так
что
продолжаю
пользоваться
(ух)
Chcę
więcej,
więcej,
patrzę
na
ciebie
- daj
więcej,
więcej
Хочу
больше,
больше,
смотрю
на
тебя
— дай
больше,
больше
Kręcimy
film
analogiem
tych
czasów,
jak
wleci
na
IG,
to
będzie
wszędzie
(uh)
Снимаем
фильм
на
аналоговую
камеру
об
этих
временах,
как
только
появится
в
IG,
будет
везде
(ух)
Dozownik
leci
na
bok,
miksuje
to
z
Cherry
Coke
Дозатор
летит
в
сторону,
смешиваю
это
с
Cherry
Coke
W
branży
tej
poprawności
chcą,
praktykuję
osiedlowy
sport
(uh)
В
этой
индустрии
хотят
правильности,
а
я
практикую
уличный
спорт
(ух)
I
nie
żyję
w
nędzy,
nie,
nie
narzekam
na
brak
pieniędzy
И
не
живу
в
нищете,
нет,
не
жалуюсь
на
нехватку
денег
Podbija
typek
i
pyta,
"zajawka
czy
hajs?"
Подходит
парень
и
спрашивает:
"Увлечение
или
деньги?"
Mówię
"ej,
jesteś
śmieszny"
Говорю:
"Эй,
ты
смешной"
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
(plus)
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
(плюс)
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
(plus)
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
(плюс)
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Widzą
jak
wchodzę,
mówią
tylko
"woah,
woah!",
pytanie
skąd
się
wziął
Видят,
как
я
вхожу,
говорят
только
"вау,
вау!",
спрашивают,
откуда
взялся
Nie
gadam
nic,
kiedy
czas
na
show,
black
outfit,
kiedy
czas
na
show
Ничего
не
говорю,
когда
время
для
шоу,
черный
наряд,
когда
время
для
шоу
Polewaj
to,
kiedy
czas
na
show
(wow)
Наливай,
когда
время
для
шоу
(вау)
Żyjemy
ciągle
bez
sumienia,
wokół
mnie
tak
wiele
się
zmienia
Живем
постоянно
без
совести,
вокруг
меня
так
много
меняется
To,
co
mam
zaczynam
doceniać
То,
что
имею,
начинаю
ценить
Chcą
poznać
moje
stany,
dotknąć
mnie
kiedy
gramy
Хотят
узнать
мои
состояния,
прикоснуться
ко
мне,
когда
мы
играем
Pod
sceną
fani,
na
scenie
fani,
czuje
się
znów
jak
jedyny
wybrany
Под
сценой
фанаты,
на
сцене
фанаты,
чувствую
себя
снова
единственным
избранным
Sami
tu
nie
wiedzą
jak
wiele
mi
dali
Сами
не
знают,
как
много
мне
дали
Nowa
era,
nowa
scena,
nowe
życie,
pokolenia
Новая
эра,
новая
сцена,
новая
жизнь,
поколения
Łączę
sobie
w
nowy
temat,
bez
ciśnienia,
gram
show
Соединяю
в
новую
тему,
без
давления,
играю
шоу
Dozownik
leci
na
bok,
miksuje
to
z
Cherry
Coke
Дозатор
летит
в
сторону,
смешиваю
это
с
Cherry
Coke
W
branży
tej
poprawności
chcą,
praktykuję
osiedlowy
sport
(uh)
В
этой
индустрии
хотят
правильности,
а
я
практикую
уличный
спорт
(ух)
I
nie
żyję
w
nędzy,
nie,
nie
narzekam
na
brak
pieniędzy
И
не
живу
в
нищете,
нет,
не
жалуюсь
на
нехватку
денег
Podbija
typek
i
pyta,
"zajawka
czy
hajs?"
Подходит
парень
и
спрашивает:
"Увлечение
или
деньги?"
Mówię
"ej,
jesteś
śmieszny"
Говорю:
"Эй,
ты
смешной"
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
(plus)
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
(плюс)
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Okay,
mamacita,
weź
rusz
tym
dla
mnie
Окей,
красотка,
давай
потанцуй
для
меня
Góra,
dół,
góra,
dół,
rusz
tym
dla
mnie
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз,
двигайся
для
меня
Twój
róż
na
polikach
i
zero
barier
(plus)
Твои
румяные
щечки
и
никаких
преград
(плюс)
Słońce
i
lato,
jest
tak
genialnie
Солнце
и
лето,
так
классно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał Będkowski, Miłosz Stępień
Альбом
Miłość
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.