Текст и перевод песни Otsochodzi - Mówią (2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mówią (2020)
Говорят (2020)
Nic
do
mnie
samo
tu
nie
przyszło
Ничего
ко
мне
само
не
пришло,
Świat
się
zmienia
kiedy
robisz
pierwszy
milion
Мир
меняется,
когда
делаешь
первый
миллион.
Świat
nie
poczeka
kiedy
mówisz
nie
tak
szybko
Мир
не
ждет,
когда
ты
говоришь
"нет"
так
быстро,
I
to
nie
to
samo
co
kiedyś
znów
pytasz
co
tak
szybko
И
это
не
то
же
самое,
что
раньше,
снова
спрашиваешь,
что
так
быстро?
To
nie
to
samo
co
w
99,
mówią
Это
не
то
же
самое,
что
в
99-м,
говорят.
To
nie
to
samo
co
w
07
i
po
kolejne
07,
ah
Это
не
то
же
самое,
что
в
07-м
и
после
очередного
07-го,
ах.
To
pierdolone
miasto,
to
nie
eden
Этот
чертов
город,
это
не
райский
сад,
Ciągle
gubimy
coś
w
tym,
ciągle
gubimy
siebie
Постоянно
теряем
что-то
в
нем,
постоянно
теряем
себя.
Bramy
ulic
u
nich,
znajdź
trochę
siebie
Врата
улиц
у
них,
найди
немного
себя,
Przestań
mówić,
smucić
co
było,
a
nie
jest
Перестань
говорить,
грустить
о
том,
что
было,
а
не
есть.
Znowu
gubisz,
ludzi
tych
co
obok
ciebie
Снова
теряешь
людей,
тех,
кто
рядом
с
тобой,
Pójdą
w
ogień
za
tobą,
wystarczy
jedno
spojrzenie
Пойдут
в
огонь
за
тебя,
достаточно
одного
взгляда.
Bramy
ulic
u
nich,
znajdź
trochę
siebie
Врата
улиц
у
них,
найди
немного
себя,
Przestań
mówić,
smucić
co
było,
a
nie
jest
Перестань
говорить,
грустить
о
том,
что
было,
а
не
есть.
Znowu
gubisz,
ludzi
tych
co
obok
ciebie
Снова
теряешь
людей,
тех,
кто
рядом
с
тобой,
Pójdą
w
ogień
za
tobą,
wystarczy
jedno
spojrzenie
Пойдут
в
огонь
за
тебя,
достаточно
одного
взгляда.
Mówią,
o
tym
co
dzieje
się
wokoło
nas
Говорят
о
том,
что
происходит
вокруг
нас,
Jakbym
nie
widział
sam
ile
lamusy
przemycają
zła
Как
будто
я
сам
не
вижу,
сколько
неудачники
проносят
зла.
I
będą
kłócić
się
tak
samo
jak
ta
cała
śmieszna
gra
И
будут
спорить
так
же,
как
и
вся
эта
смешная
игра,
Kto
jest
prawdziwy,
a
kto
nie,
kto
robi
dziś
prawdziwy
rap,
oh
Кто
настоящий,
а
кто
нет,
кто
делает
сегодня
настоящий
рэп,
о.
Pamiętam
jak
w
2012,
nagrałem
pierwsze
EP
i
już
wtedy
mieli
problem
Помню,
как
в
2012-м,
записал
первое
EP
и
уже
тогда
у
них
была
проблема,
A
zniknęło
parę
ksywek,
nie
pamięta
o
nich
scena
ta
А
исчезло
пару
имен,
не
помнит
о
них
эта
сцена.
W
2019
czuje
się
jakbym
dotykał
gwiazd
В
2019-м
чувствую
себя,
как
будто
касаюсь
звезд.
Bramy
ulic
u
nich,
znajdź
trochę
siebie
Врата
улиц
у
них,
найди
немного
себя,
Przestań
mówić,
smucić
co
było,
a
nie
jest
Перестань
говорить,
грустить
о
том,
что
было,
а
не
есть.
Znowu
gubisz,
ludzi
tych
co
obok
ciebie
Снова
теряешь
людей,
тех,
кто
рядом
с
тобой,
Pójdą
w
ogień
za
tobą,
wystarczy
jedno
spojrzenie
Пойдут
в
огонь
за
тебя,
достаточно
одного
взгляда.
Bramy
ulic
u
nich,
znajdź
trochę
siebie
Врата
улиц
у
них,
найди
немного
себя,
Przestań
mówić,
smucić
co
było,
a
nie
jest
Перестань
говорить,
грустить
о
том,
что
было,
а
не
есть.
Znowu
gubisz,
ludzi
tych
co
obok
ciebie
Снова
теряешь
людей,
тех,
кто
рядом
с
тобой,
Pójdą
w
ogień
za
tobą,
wystarczy
jedno
spojrzenie
Пойдут
в
огонь
за
тебя,
достаточно
одного
взгляда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miłosz Stępień, Rafał Kazimierz Lubojański
Альбом
2011
дата релиза
19-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.