Otsochodzi - PLS (Design) - перевод текста песни на немецкий

PLS (Design) - Otsochodziперевод на немецкий




PLS (Design)
PLS (Design)
Czuję, że jestem w domu, kiedy siedzę w studiu
Ich fühl mich zu Hause, wenn ich im Studio sitze
Wyznaję pewną regułę jak moje crew, crew
Ich folge einer bestimmten Regel wie meine Crew, Crew
Mówię im: nie proś o nic, nie
Ich sag' ihnen: Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Czuję, że jestem w domu, kiedy siedzę w studiu
Ich fühl mich zu Hause, wenn ich im Studio sitze
Wyznaję pewną regułę jak moje crew, crew
Ich folge einer bestimmten Regel wie meine Crew, Crew
Mówię im: nie proś o nic, nie
Ich sag' ihnen: Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Jebię ziom, czy to jest swag, swag. Ważne, żeby było true, true
Scheiß drauf, Kumpel, ob das Swag, Swag ist. Wichtig ist, dass es true, true ist
Zrobię sobie spoko pengę, pisząc te wersy na łóżku
Ich mach' mir coole Kohle, schreib' diese Verse im Bett
Raczej tu lepszy nie będę, mówiąc, ile palę fu, fu
Ich werd' hier kaum besser, wenn ich sag', wie viel ich paff', paff'
Ty dalej ślepo w to wierzysz, ja chyba wyrosłem i chuj już
Du glaubst weiter blind dran, ich bin wohl rausgewachsen und scheiß drauf
Wbijam w opinię, i nie, nie interesuje mnie, co gadasz
Ich scheiß' auf Meinungen, und nein, es interessiert mich nicht, was du laberst
Chcę żyć jak w filmie, filmie - mój własny kawałek świata
Ich will leben wie im Film, Film - mein eigenes Stück Welt
Autobiografia, nie dramat, obrazy Susi na ścianach
Autobiografie, kein Drama, Susi-Bilder an den Wänden
Basen i garaż, robię tylko: wnn, wnn. Nara (nara)
Pool und Garage, ich mach' nur: wnn, wnn. Tschüss (tschüss)
Czuję, że jestem w domu, kiedy siedzę w studiu
Ich fühl mich zu Hause, wenn ich im Studio sitze
Wyznaję pewną regułę jak moje crew, crew
Ich folge einer bestimmten Regel wie meine Crew, Crew
Mówię im: nie proś o nic, nie
Ich sag' ihnen: Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Czuję, że jestem w domu, kiedy siedzę w studiu
Ich fühl mich zu Hause, wenn ich im Studio sitze
Wyznaję pewną regułę jak moje crew, crew
Ich folge einer bestimmten Regel wie meine Crew, Crew
Mówię im: nie proś o nic, nie
Ich sag' ihnen: Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Moja muzyka - rzeźbię i ziomie, nazywam to design
Meine Musik - ich forme sie, Kumpel, nenne das Design
Moja dziewczyna - szyje mi ciuchy, nazywam to design
Meine Freundin - näht mir Klamotten, nenne das Design
Moja ulica - robię tu ruchy, nazywam to design
Meine Straße - ich mach' hier Moves, nenne das Design
Dobra przerywam, śmiechowa opcja ziom, ale prawdziwa
Okay, ich unterbreche, lustige Sache, Kumpel, aber wahr
Płonie moja ksywa. Ewolucja jak widać, słychać
Mein Name brennt. Evolution, wie man sieht und hört
Serio? Serio? Nie mogę się doczekać, żeby to wydać
Ernsthaft? Ernsthaft? Ich kann's kaum erwarten, das rauszubringen
Serio? Serio? W takim kierunku idzie ta płyta
Ernsthaft? Ernsthaft? In diese Richtung geht die Platte
Serio? Serio? Nagrywaj, mamy hit
Ernsthaft? Ernsthaft? Nimm auf, wir haben einen Hit
Czuję, że jestem w domu, kiedy siedzę w studiu
Ich fühl mich zu Hause, wenn ich im Studio sitze
Wyznaję pewną regułę jak moje crew, crew
Ich folge einer bestimmten Regel wie meine Crew, Crew
Mówię im: nie proś o nic, nie
Ich sag' ihnen: Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Czuję, że jestem w domu, kiedy siedzę w studiu
Ich fühl mich zu Hause, wenn ich im Studio sitze
Wyznaję pewną regułę jak moje crew, crew
Ich folge einer bestimmten Regel wie meine Crew, Crew
Mówię im: nie proś o nic, nie
Ich sag' ihnen: Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein
Nie proś o nic, nie
Bitte um nichts, nein





Авторы: Mikołaj Kaczmarek, Miłosz Stępień


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.