Ott - All Out Of Love - Acoustic Unplugged Version - перевод текста песни на немецкий

All Out Of Love - Acoustic Unplugged Version - Ottперевод на немецкий




All Out Of Love - Acoustic Unplugged Version
Ganz Ohne Liebe - Akustische Unplugged-Version
I'm lying alone with my head on the phone
Ich liege allein, den Kopf am Telefon
Thinking of you till it hurts
Denke an dich, bis es schmerzt
I know you hurt too, but what else can we do?
Ich weiß, du leidest auch, doch was können wir sonst tun?
Tormented and torn apart
Gequält und zerrissen
I wish I could carry your smile in my heart
Ich wünschte, ich könnte dein Lächeln im Herzen tragen
For times when my life seems so low
Für Zeiten, wenn mein Leben so trostlos scheint
It would make me believe what tomorrow could bring
Es ließe mich glauben, was morgen bringen könnte
When today doesn't really know, doesn't really know
Wenn heute es nicht wirklich weiß, nicht wirklich weiß
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right, believing for so long
Ich weiß, du hattest recht, so lange daran zu glauben
I'm all out of love, what am I without you?
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich?
I can't be too late to say that I was so wrong
Es kann nicht zu spät sein zu sagen, dass ich so falsch lag
I want you to come back and carry me home
Ich will, dass du zurückkommst und mich nach Hause trägst
Away from these long lonely nights
Weg von diesen langen, einsamen Nächten
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Ich strecke mich nach dir aus, fühlst du es auch?
Does the feeling seem oh so right?
Fühlt sich das Gefühl so richtig an?
And what would you say, if I called on you now
Und was würdest du sagen, wenn ich dich jetzt anriefe
Saying that I can't hold on
Und sagte, dass ich nicht mehr durchhalte
There's no easy way, it gets harder each day
Es gibt keinen leichten Weg, es wird jeden Tag schwerer
Please love me or I'll be gone, I'll be gone
Bitte liebe mich, oder ich bin fort, ich bin fort
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right, believing for so long
Ich weiß, du hattest recht, so lange daran zu glauben
I'm all out of love, what am I without you?
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich?
I can't be too late to say that I was so wrong
Es kann nicht zu spät sein zu sagen, dass ich so falsch lag
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
What are you thinking of?
Woran denkst du?
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht, so lange daran zu glauben
I'm all out of love, what am I without you?
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich?
I can't be too late, I know I was so wrong
Es kann nicht zu spät sein, ich weiß, ich lag so falsch
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right believing for so long
Ich weiß, du hattest recht, so lange daran zu glauben
I'm all out of love, what am I without you?
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich?
I can't be too late, I know I was so wrong
Es kann nicht zu spät sein, ich weiß, ich lag so falsch
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right, believing for so long
Ich weiß, du hattest recht, so lange daran zu glauben
I'm all out of love, what am I without you
Ich bin ganz ohne Liebe, was bin ich ohne dich
I can't be too late to say that I was so wrong
Es kann nicht zu spät sein zu sagen, dass ich so falsch lag
I'm all out of love, I'm so lost without you
Ich bin ganz ohne Liebe, ich bin so verloren ohne dich
I know you were right
Ich weiß, du hattest recht





Авторы: Graham Russel, Clive Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.