Текст и перевод песни Ott Lepland - Läbi Öise Tallinna
Linn
hõõgub
öistes
tuledes.
Город
светится
ночными
огнями.
Ja
läigib
läbi
akende.
И
блестит
в
окнах.
Šikid
mannekeenid
reas
allahindlust
lubavad.
Шикарные
манекены
в
линейке
обещают
скидку.
Kõik
on
odav.
Все
дешево.
On
ammu
möödas
südaöö.
Уже
давно
полночь.
Kes
magab
kodus,
kes
on
tööl.
Кто
спит
дома,
кто
на
работе.
Näe,
vuntsidega
taksojuht
Смотри,
усатый
таксист
Ootab
klienti
- meel
on
must.
Ждет
клиента-ум
черный.
Vaikselt
kiluleiba
sööb.
Тихо
ест
кильку.
Kuum
armuvalu
südames.
Горячая
любовная
боль
в
сердце.
Üks
tüse
jurris
välka
mees
Один
здоровенный
юррис
флэш
человек
On
suhteliselt
kerge
saak
Относительно
легкая
добыча
Keset
Viru
tänavat,
Посреди
улицы
Виру,
Kuid
lõõmab
armastuse
leek.
Но
пламя
любви
пылает.
Tulen
Su
juurde.
Я
иду
к
тебе.
Ma
tulen
Sa
tead.
Я
приду,
ты
знаешь.
Liigun
Su
poole
läbi
öise
Tallinna.
Я
направляюсь
к
тебе
через
ночной
Таллинн.
Ma
tulen
Su
juurde,
Я
приду
к
тебе,
Nii
kiirelt
kui
saan,
Так
быстро,
как
я
могу,
Kui
vaid
saan.
Если
только
смогу.
Sest
lubasid
minna
lõpuni
Потому
что
ты
обещал
идти
до
конца
Sa
täna
minuga.
Ты
сегодня
со
мной.
Need
kaks
sõbrannat
väga
head
Эти
две
подруги
очень
хорошие
On
täna
väljas
paha
peal.
Сегодня
на
улице
плохо.
On
kodus
põhjad
imetud
Дома
днища
сосал
Ja
seljas
Guessi
nabapluus.
И
носить
пупок
Угадай.
See
on
kindel,
et
neil
veab.
Уверен,
им
повезет.
Ei
tea
kust
välja
ilmub
mees.
Не
знаю,
откуда
появился
мужчина.
Ta
närviliselt
juttu
teeb.
Он
нервно
разговаривает.
Sinise
kapuutsiga
ta
püüab
nägu
varjata,
В
синем
капюшоне
она
пытается
скрыть
лицо,
Temast
välja
Ma
ei
tee.
Я
не
могу
из
него
выбраться.
Linn
hõõgub
öistes
tuledes.
Город
светится
ночными
огнями.
Ja
läigib
läbi
akende.
И
блестит
в
окнах.
Šikid
mannekeenid
reas
allahindlust
lubavad.
Шикарные
манекены
в
линейке
обещают
скидку.
Kõik
on
odav.
Все
дешево.
On
ammu
möödas
südaöö.
Уже
давно
полночь.
Kes
magab
kodus,
kes
on
tööl.
Кто
спит
дома,
кто
на
работе.
Näe,
vuntsidega
taksojuht
Смотри,
усатый
таксист
Ootab
klienti
- meel
on
must.
Ждет
клиента-ум
черный.
Vaikselt
kiluleiba
sööb.
Тихо
ест
кильку.
Kuum
armuvalu
südames.
Горячая
любовная
боль
в
сердце.
Üks
tüse
jurris
välka
mees
Один
здоровенный
юррис
флэш
человек
On
suhteliselt
kerge
saak
Относительно
легкая
добыча
Keset
Viru
tänavat,
Посреди
улицы
Виру,
Kuid
lõõmab
armastuse
leek.
Но
пламя
любви
пылает.
Tulen
Su
juurde.
Я
иду
к
тебе.
Ma
tulen
Sa
tead.
Я
приду,
ты
знаешь.
Liigun
Su
poole
läbi
öise
Tallinna.
Я
направляюсь
к
тебе
через
ночной
Таллинн.
Ma
tulen
Su
juurde,
Я
приду
к
тебе,
Nii
kiirelt
kui
saan,
Так
быстро,
как
я
могу,
Kui
vaid
saan.
Если
только
смогу.
Sest
lubasid
minna
lõpuni
Потому
что
ты
обещал
идти
до
конца
Sa
täna
minuga.
Ты
сегодня
со
мной.
Need
kaks
sõbrannat
väga
head
Эти
две
подруги
очень
хорошие
On
täna
väljas
paha
peal.
Сегодня
на
улице
плохо.
On
kodus
põhjad
imetud
Дома
днища
сосал
Ja
seljas
Guessi
nabapluus.
И
носить
пупок
Угадай.
See
on
kindel,
et
neil
veab.
Уверен,
им
повезет.
Ei
tea
kust
välja
ilmub
mees.
Не
знаю,
откуда
появился
мужчина.
Ta
närviliselt
juttu
teeb.
Он
нервно
разговаривает.
Sinise
kapuutsiga
ta
püüab
nägu
varjata,
В
синем
капюшоне
она
пытается
скрыть
лицо,
Temast
välja
Ma
ei
tee.
Я
не
могу
из
него
выбраться.
Tulen
su...
Я
иду
за
тобой...
Tulen
su...
Я
иду
за
тобой...
Tulen
su...
Я
иду
за
тобой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hendrik Sal-saller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.