Otto Dix - Ветер - перевод текста песни на английский

Ветер - Otto Dixперевод на английский




Ветер
Wind
Хмурое небо, замёрзшие птицы, длинные зимы, короткое лето.
Somber skies, frozen birds, long winters, short summers.
Мрачный пейзаж это наследство эпохи, гасившей источники света.
Bleak landscapes - a legacy of an era, when light sources were extinguished.
В трубах молчанья пульсирует время, эхо свободы корёжит железо.
Time pulsates in the pipes of silence, the echo of freedom warps iron.
Сердце настроено на передачу звуков рождающейся Марсельезы.
A heart is tuned to transmit the sounds of the nascent Marseillaise.
Глушат эфир, экранируют мысли вестники зла, исполины забвения,
The airwaves are jammed, thoughts are screened by messengers of evil, giants of oblivion,
Но к цели идут посланники гнева, история вновь начинает движенье.
But toward the goal go the envoys of wrath, history once again sets in motion.
Новые дни ретранслирует память, приём информации круглые сутки.
New days retransmit memory, information is received round the clock.
Мы в лабиринте событий и фактов, прежним кумирам становится жутко.
We are in a labyrinth of events and facts, older idols are spooked.
Время. Ветер. Время. Ветер.
Time. Wind. Time. Wind.
В слаженном гуле ликующей массы неразличимы остались до срока
Within the harmonious hum of the jubilant masses, still indistinguishable and untimely;
Наёмники смерти с улыбкой мутанта и пасынки неотвратимого рока.
Death's mercenaries with a mutant smile, and stepsons of inevitable fate.
Взорвано небо светом салюта, но в голосе века тревожные ноты.
The sky is blown up by the light of the salute, but the voice of the century bears anxious notes.
Специалисты по сновидениям не прекращают своей работы.
The dream specialists are unrelenting in their work.
Время. Ветер. Время. Ветер.
Time. Wind. Time. Wind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.