Железный
прут
сломал
мне
хребет
An
iron
rod
broke
my
back
За
то,
что
я
отказался
молиться,
Because
I
refused
to
pray,
За
то,
что
я
нарушил
обет,
For
breaking
my
sacred
oath,
Взглянув
на
скрытые
масками
лица.
Looking
at
faces
hidden
by
masks.
Железный
прут
мне
губы
разбил,
An
iron
rod
shattered
my
lips,
Чтоб
я
мог
только
скулить,
рыдая,
So
that
I
could
only
whimper
and
cry,
Чтоб
я
вкус
крови
вовек
не
забыл,
Never
to
forget
the
blood's
flavor,
Чтоб
не
сумел
рассказать
о
рае.
Never
to
tell
of
paradise.
Из
глаз
кровавые
слёзы
текут
Bloody
tears
drip
from
my
eyes
От
дикого
смеха
над
этим
страданием.
From
the
wild
laughter
at
this
suffering.
Из
рук
моих
выпал
железный
прут.
The
iron
rod
fell
from
my
hands.
О,
как
Бог
доволен
таким
наказанием!
Oh,
how
God
is
pleased
with
such
punishment!
Железный
прут
мне
локти
разбил
An
iron
rod
smashed
my
elbows
За
то,
что
руки
мои
не
взяли
Because
my
hands
did
not
take
Топор
палача
– символ
светлых
сил,
The
executioner's
ax
– a
symbol
of
righteous
force,
За
то,
что
швырнул
прочь
кусок
ржавой
стали.
Because
I
threw
away
a
piece
of
rusty
steel.
Железный
прут
мне
сердце
пронзил
An
iron
rod
pierced
my
heart
За
то,
что
посмело
оно
не
смириться
Because
it
dared
not
submit
С
тем,
что
камень
его
заменил,
To
being
replaced
by
stone,
С
тем,
что
оно
перестало
биться.
To
ceasing
to
beat.
Из
глаз
кровавые
слёзы
текут
Bloody
tears
drip
from
my
eyes
От
дикого
смеха
над
этим
страданием.
From
the
wild
laughter
at
this
suffering.
Из
рук
моих
выпал
железный
прут.
The
iron
rod
fell
from
my
hands.
О,
как
Бог
доволен
таким
наказанием!
Oh,
how
God
is
pleased
with
such
punishment!
Из
глаз
кровавые
слёзы
текут
Bloody
tears
drip
from
my
eyes
От
дикого
смеха
над
этим
страданием.
From
the
wild
laughter
at
this
suffering.
Из
рук
моих
выпал
железный
прут.
The
iron
rod
fell
from
my
hands.
О,
как
Бог
доволен
таким
наказанием!
Oh,
how
God
is
pleased
with
such
punishment!
Я
сам
себя
накажу,
я
сам
себя
накажу,
I
will
wound
myself,
I
will
wound
myself,
я
сам
себя
накажу...
I
will
wound
myself...
Из
глаз
кровавые
слёзы
текут
Bloody
tears
drip
from
my
eyes
От
дикого
смеха
над
этим
страданием.
From
the
wild
laughter
at
this
suffering.
Из
рук
моих
выпал
железный
прут.
The
iron
rod
fell
from
my
hands.
О,
как
Бог
доволен
таким
наказанием!
Oh,
how
God
is
pleased
with
such
punishment!
Из
глаз
кровавые
слёзы
текут
Bloody
tears
drip
from
my
eyes
От
дикого
смеха
над
этим
страданием.
From
the
wild
laughter
at
this
suffering.
Из
рук
моих
выпал
железный
прут.
The
iron
rod
fell
from
my
hands.
О,
как
Бог
доволен
таким
наказанием!
Oh,
how
God
is
pleased
with
such
punishment!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.