Орфей (Акустика)
Orpheus (Akustik)
Сколько
стихов,
не
тебе
посвящённых
Wie
viele
Gedichte,
dir
nicht
gewidmet
Рвал
я
в
кровавые
клочья
руками
Riss
ich
in
blutige
Fetzen
mit
Händen
Ждал
знаков
судьбы,
верою
освящённых
Wartete
auf
Schicksalszeichen,
im
Glauben
geweiht
Блуждая
во
тьме
преисподней
веками
Wandernd
in
der
Finsternis
der
Unterwelt
für
Äonen
Ты
побежать
за
мною
по
снегу
Du
wirst
mir
kaum
im
Schnee
nachlaufen
Вряд
ли
захочешь
и
вряд
ли
сумеешь
Wirst
es
kaum
wollen
und
kaum
können
Ты
превратишься
из
альфы
в
омегу
Du
verwandelst
dich
von
Alpha
zu
Omega
И
в
сердце
моём
потихоньку
истлеешь
Und
zerfällst
langsam
in
meinem
Herzen
Я
– Орфей,
а
ты
моя
Эвридика
Ich
bin
Orpheus,
und
du
mein
Eurydike
Но
ты
остаёшься
в
снежном
аду
Doch
du
bleibst
im
schneebedeckten
Hades
Я
отвернусь,
цепенея
от
крика
Ich
wende
mich
ab,
erstarrt
vor
deinem
Schrei
И,
не
оглядываясь,
уйду
Und
gehe,
ohne
mich
umzusehen
Нас
за
руку
тени
берут,
провожая
Schatten
nehmen
uns
an
der
Hand,
geleiten
И
молча
ведут
за
собой
в
бесконечность
Und
führen
uns
schweigend
in
die
Unendlichkeit
Изящно
тебя
от
меня
отрывая
Graziliös
reißen
sie
dich
von
mir
Даря
одиночества
стылую
вечность
Schenken
die
eisige
Ewigkeit
der
Einsamkeit
Я
годы
потратил
на
поиски
счастья
Ich
verbrachte
Jahre
auf
der
Suche
nach
Glück
Спускаясь
в
Аид,
на
Олимп
поднимаясь
Stieg
in
den
Hades,
stieg
zum
Olymp
empor
Любовь
– это
зверь
с
окровавленной
пастью
Liebe
ist
ein
Tier
mit
blutigem
Maul
Мы
гибнем,
поймать
его
тщетно
пытаясь
Wir
gehen
zugrunde,
versuchen
es
vergeblich
zu
fangen
Я
– Орфей,
а
ты
моя
Эвридика
Ich
bin
Orpheus,
und
du
mein
Eurydike
Но
ты
остаёшься
в
снежном
аду
Doch
du
bleibst
im
schneebedeckten
Hades
Я
отвернусь,
цепенея
от
крика
Ich
wende
mich
ab,
erstarrt
vor
deinem
Schrei
И,
не
оглядываясь,
уйду
Und
gehe,
ohne
mich
umzusehen
Я
– Орфей,
а
ты
моя
Эвридика
Ich
bin
Orpheus,
und
du
mein
Eurydike
Но
ты
остаёшься
в
снежном
аду
Doch
du
bleibst
im
schneebedeckten
Hades
Я
отвернусь,
цепенея
от
крика
Ich
wende
mich
ab,
erstarrt
vor
deinem
Schrei
И,
не
оглядываясь,
уйду
Und
gehe,
ohne
mich
umzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михаил сергеев, сергей слободчиков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.