Due lacrime o due fior? Che giovano due lacrime o due fior? Che giovano due lacrime o due fior?
Two tears or two flowers? Of what use are two drops of water or two flowers? Of what use are two drops of water or two flowers? Of what use are two drops of water or two flowers?
Empia! Empia!
Wicked! Wicked!
Dovevi allora
You should have then
Porgermi un fil d'aita
Lent me a helping hand
Quando traea la vita
When I was dying
Nell'ansia e nei sospir,
In agony and with sighs,
Quando traea la vita
When I was dying
Nell'ansia e nei sospir,
In agony and with sighs,
A che d'inutil pianto
Why do you deafen the forest
Assordi la foresta?
With inutile weeping?
Rispetta un'ombra mesta
Respect this sad ghost
E lasciala dormir
And let her sleep
Rispetta un'ombra mesta
Respect this sad ghost
E lasciala dormir
And let her sleep
Rispetta un'ombra mesta
Respect this sad ghost
E lasciala dormir!
And let her sleep!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.