Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chiedo
cosa
lascerà
Ich
frage
mich,
was
zurückbleiben
wird
L'estate
dopo
il
suo
rumore
vom
Sommer
nach
seinem
Lärm,
Dopo
un'attesa
così
lunga
per
raggiungerla
nachdem
man
so
lange
gewartet
hat,
ihn
zu
erreichen,
Non
sembra
mai
così
speciale
scheint
er
nie
so
besonders.
Ti
chiamerò
solo
se
chiamerai
Ich
werde
dich
nur
anrufen,
wenn
du
anrufst
E
ci
sarò
solo
se
ci
sarai
Und
ich
werde
nur
da
sein,
wenn
du
da
bist
Crepuscolari
come
le
illusioni
Zwielichtig
wie
die
Illusionen
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Wenn
der
Tag
schwindet,
nur
böse
Gedanken
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
Die
Erinnerung
an
einen
Sommer,
der
am
Strand
strandet
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Wie
zerbrochene
Kettchen
im
Sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Die
Rückkehr
als
Veränderung
neu
erleben
La
partenza
come
senza
ritorno
Den
Aufbruch
als
einen
ohne
Wiederkehr
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
Am
Ende
des
Sommers
bleibt
in
dir
zurück
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Der
Geschmack
der
Freiheiten,
die
du
im
Grunde
gewählt
hast
D'estate
non
c'è
tempo
per
la
solitudine
Im
Sommer
gibt
es
keine
Zeit
für
Einsamkeit
La
lasci
a
casa
insieme
a
tutte
le
bollette
Du
lässt
sie
zu
Hause
zusammen
mit
all
den
Rechnungen
Nelle
giornate
che
trascorri
sotto
il
Sole
puoi
An
den
Tagen,
die
du
unter
der
Sonne
verbringst,
kannst
du
Dimenticare
tutte
quante
le
promesse
fatte
Alle
gemachten
Versprechen
vergessen
E
ci
sarò
solo
se
ci
sarai
Und
ich
werde
nur
da
sein,
wenn
du
da
bist
Ti
chiamerò
solo
se
chiamerai
Ich
werde
dich
nur
anrufen,
wenn
du
anrufst
Crepuscolari
come
le
illusioni
Zwielichtig
wie
die
Illusionen
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Wenn
der
Tag
schwindet,
nur
böse
Gedanken
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
Die
Erinnerung
an
einen
Sommer,
der
am
Strand
strandet
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Wie
zerbrochene
Kettchen
im
Sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Die
Rückkehr
als
Veränderung
neu
erleben
La
partenza
come
senza
ritorno
Den
Aufbruch
als
einen
ohne
Wiederkehr
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
Am
Ende
des
Sommers
bleibt
in
dir
zurück
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Der
Geschmack
der
Freiheiten,
die
du
im
Grunde
gewählt
hast
Ti
chiamerò
solo
se
chiamerai
Ich
werde
dich
nur
anrufen,
wenn
du
anrufst
E
ci
sarò
solo
se
ci
sarai
Und
ich
werde
nur
da
sein,
wenn
du
da
bist
Crepuscolari
come
le
illusioni
Zwielichtig
wie
die
Illusionen
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Wenn
der
Tag
schwindet,
nur
böse
Gedanken
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
Die
Erinnerung
an
einen
Sommer,
der
am
Strand
strandet
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Wie
zerbrochene
Kettchen
im
Sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Die
Rückkehr
als
Veränderung
neu
erleben
La
partenza
come
senza
ritorno
Den
Aufbruch
als
einen
ohne
Wiederkehr
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
Am
Ende
des
Sommers
bleibt
in
dir
zurück
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Der
Geschmack
der
Freiheiten,
die
du
im
Grunde
gewählt
hast
Crepuscolari
come
le
illusioni
Zwielichtig
wie
die
Illusionen
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Wenn
der
Tag
schwindet,
nur
böse
Gedanken
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
Die
Erinnerung
an
einen
Sommer,
der
am
Strand
strandet
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Wie
zerbrochene
Kettchen
im
Sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Die
Rückkehr
als
Veränderung
neu
erleben
La
partenza
come
senza
ritorno
Den
Aufbruch
als
einen
ohne
Wiederkehr
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
Am
Ende
des
Sommers
bleibt
in
dir
zurück
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Der
Geschmack
der
Freiheiten,
die
du
im
Grunde
gewählt
hast
Crepuscolari
come
le
illusioni
Zwielichtig
wie
die
Illusionen
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Wenn
der
Tag
schwindet,
nur
böse
Gedanken
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
Die
Erinnerung
an
einen
Sommer,
der
am
Strand
strandet
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Wie
zerbrochene
Kettchen
im
Sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Die
Rückkehr
als
Veränderung
neu
erleben
La
partenza
come
senza
ritorno
Den
Aufbruch
als
einen
ohne
Wiederkehr
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
Am
Ende
des
Sommers
bleibt
in
dir
zurück
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Der
Geschmack
der
Freiheiten,
die
du
im
Grunde
gewählt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Leucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.