Текст и перевод песни Otto Ohm - Crepuscolaria
Crepuscolaria
Twilight Zones
Mi
chiedo
cosa
lascerà
I
wonder
what
will
remain
L'estate
dopo
il
suo
rumore
Of
summer
after
its
noise
subsides
Dopo
un'attesa
così
lunga
per
raggiungerla
After
such
a
long
wait
to
reach
it
Non
sembra
mai
così
speciale
It
never
feels
as
special
as
it
seemed
Ti
chiamerò
solo
se
chiamerai
I'll
only
call
you
if
you
call
E
ci
sarò
solo
se
ci
sarai
And
I'll
only
be
there
if
you
are
Crepuscolari
come
le
illusioni
Twilight
zones,
like
illusions
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Day
fades,
leaving
only
bad
thoughts
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
The
memory
of
a
summer
stranded
on
the
beach
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Like
broken
necklaces
on
the
sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Reliving
the
return
as
a
change
La
partenza
come
senza
ritorno
The
departure
as
a
point
of
no
return
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
At
the
end
of
summer,
what
remains
within
you
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Is
the
taste
of
the
freedom
you
ultimately
chose
D'estate
non
c'è
tempo
per
la
solitudine
In
summer,
there's
no
time
for
loneliness
La
lasci
a
casa
insieme
a
tutte
le
bollette
You
leave
it
at
home
along
with
all
the
bills
Nelle
giornate
che
trascorri
sotto
il
Sole
puoi
In
the
days
spent
under
the
sun,
you
can
Dimenticare
tutte
quante
le
promesse
fatte
Forget
all
the
promises
made
E
ci
sarò
solo
se
ci
sarai
And
I'll
only
be
there
if
you
are
Ti
chiamerò
solo
se
chiamerai
I'll
only
call
you
if
you
call
Crepuscolari
come
le
illusioni
Twilight
zones,
like
illusions
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Day
fades,
leaving
only
bad
thoughts
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
The
memory
of
a
summer
stranded
on
the
beach
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Like
broken
necklaces
on
the
sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Reliving
the
return
as
a
change
La
partenza
come
senza
ritorno
The
departure
as
a
point
of
no
return
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
At
the
end
of
summer,
what
remains
within
you
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Is
the
taste
of
the
freedom
you
ultimately
chose
Ti
chiamerò
solo
se
chiamerai
I'll
only
call
you
if
you
call
E
ci
sarò
solo
se
ci
sarai
And
I'll
only
be
there
if
you
are
Crepuscolari
come
le
illusioni
Twilight
zones,
like
illusions
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Day
fades,
leaving
only
bad
thoughts
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
The
memory
of
a
summer
stranded
on
the
beach
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Like
broken
necklaces
on
the
sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Reliving
the
return
as
a
change
La
partenza
come
senza
ritorno
The
departure
as
a
point
of
no
return
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
At
the
end
of
summer,
what
remains
within
you
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Is
the
taste
of
the
freedom
you
ultimately
chose
Crepuscolari
come
le
illusioni
Twilight
zones,
like
illusions
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Day
fades,
leaving
only
bad
thoughts
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
The
memory
of
a
summer
stranded
on
the
beach
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Like
broken
necklaces
on
the
sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Reliving
the
return
as
a
change
La
partenza
come
senza
ritorno
The
departure
as
a
point
of
no
return
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
At
the
end
of
summer,
what
remains
within
you
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Is
the
taste
of
the
freedom
you
ultimately
chose
Crepuscolari
come
le
illusioni
Twilight
zones,
like
illusions
Svanito
il
giorno
solo
cattivi
pensieri
Day
fades,
leaving
only
bad
thoughts
Il
ricordo
di
un'estate
che
si
arena
sulla
spiaggia
The
memory
of
a
summer
stranded
on
the
beach
Come
collanine
rotte
sulla
sabbia
Like
broken
necklaces
on
the
sand
Rivivere
il
ritorno
come
cambiamento
Reliving
the
return
as
a
change
La
partenza
come
senza
ritorno
The
departure
as
a
point
of
no
return
Alla
fine
dell'estate
ti
rimane
dentro
At
the
end
of
summer,
what
remains
within
you
Il
sapore
delle
libertà
che
in
fondo
hai
scelto
Is
the
taste
of
the
freedom
you
ultimately
chose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Leucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.