Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiano metropolitano
Großstadtindianer
Mi
muovo
nel
traffico
lento,
con
l'occhio
un
po'
spento
e
uno
sguardo
molesto
Ich
bewege
mich
im
langsamen
Verkehr,
mit
etwas
müdem
Blick
und
einem
lästigen
Blick
Soltanto
perché
non
ci
vedo
e
questo
vuol
dire
che
non
imbruttisco
Nur
weil
ich
nicht
gut
sehe,
und
das
bedeutet,
dass
ich
keinen
finsteren
Blick
aufsetze
Ma
invece
se
mi
guardo
intorno,
me
ne
rendo
conto
mi
basta
un
momento
Aber
wenn
ich
mich
stattdessen
umschaue,
merke
ich,
es
braucht
nur
einen
Moment
Capire
che
a
queste
persone
gliene
frega
cazzi
se
tu
sei
contento
Um
zu
verstehen,
dass
es
diesen
Leuten
scheißegal
ist,
ob
du
glücklich
bist
La
scimmia
di
chi
si
è
annoiato
e
di
chi
ha
pestato
la
merda
di
un
cane
su
un
prato
Die
miese
Laune
dessen,
der
sich
gelangweilt
hat,
und
dessen,
der
auf
einer
Wiese
in
Hundescheiße
getreten
ist
La
porta
dovunque
l'effetto
di
un
mondo
malato
che
ti
fa
sentire
deviato
Er
trägt
sie
überallhin
mit
sich,
die
Auswirkung
einer
kranken
Welt,
die
dich
fühlen
lässt,
dass
du
fehl
am
Platz
bist
Continui
a
schivare
gli
aspetti,
cercare
contatti,
ammirare
chi
già
ci
ha
svoltato
Du
weichst
weiterhin
den
Aspekten
aus,
suchst
Kontakte,
bewunderst
die,
die
es
schon
geschafft
haben
Con
l'ipocrisia
di
sentirsi
migliori
degli
altri,
per
questo
mi
sento
un
indiano
Mit
der
Heuchelei,
sich
besser
als
die
anderen
zu
fühlen,
deshalb
fühle
ich
mich
wie
ein
Indianer
Mi
piace
notare
le
cose
cambiare,
gli
agganci
che
questa
tua
vita
può
avere
Ich
mag
es
zu
bemerken,
wie
sich
die
Dinge
ändern,
die
Verbindungen,
die
dein
Leben
haben
kann
Vederla
intrecciare,
con
altre
magari
di
un
altro
colore
Zu
sehen,
wie
es
sich
verflechtet,
mit
anderen
Leben,
vielleicht
von
anderer
Farbe
Non
credere
a
chi
già
si
sente
migliore
è
solo
un
puntino
di
questa
spirale
Glaube
nicht
dem,
der
sich
schon
besser
fühlt,
er
ist
nur
ein
kleiner
Punkt
in
dieser
Spirale
La
fretta
consuma
il
ricordo
del
nostro
dolore
Die
Eile
zerfrisst
die
Erinnerung
an
unseren
Schmerz
L'alone
che
portano
addosso
le
goffe
persone
che
cercano
la
riemersione
Der
Schein,
den
die
unbeholfenen
Menschen
mit
sich
tragen,
die
versuchen,
wieder
aufzutauchen
A
danno
di
chi
gli
sta
intorno
e
le
fanno
annegare,
il
cane
che
morde
il
padrone
Zum
Schaden
derer,
die
um
sie
herum
sind
und
die
sie
ertrinken
lassen,
der
Hund,
der
seinen
Herrn
beißt
Gentaglia
che
inquinerà
l'aria
del
suo
narcisismo
per
darci
una
nuova
lezione
Gesindel,
das
die
Luft
mit
seinem
Narzissmus
verschmutzen
wird,
um
uns
eine
neue
Lektion
zu
erteilen
Su
quello
che
non
è
la
vita
e
su
tutto
il
resto
che
neanche
volevo
sapere
Darüber,
was
das
Leben
nicht
ist,
und
über
all
den
Rest,
den
ich
nicht
einmal
wissen
wollte
La
rabbia
che
esplode
all'incrocio
se
mai
c'è
qualcuno
che
stenta
a
partire
Die
Wut,
die
an
der
Kreuzung
explodiert,
wenn
jemand
zögert
loszufahren
Ci
metterà
un
nanosecondo
a
passare
da
insulto
a
mazzate
di
santa
ragione
Es
dauert
eine
Nanosekunde,
um
von
Beleidigungen
zu
einer
Tracht
Prügel
überzugehen
Il
gusto
e
la
comodità
di
guardarsi
dall'auto
questo
teatrino
incivile
Der
Genuss
und
die
Bequemlichkeit,
sich
dieses
unzivilisierte
Schauspiel
vom
Auto
aus
anzusehen
Sperando
che
accada
di
nuovo
e
vada
a
spezzare
la
noia
ad
effetto
mortale
In
der
Hoffnung,
dass
es
wieder
geschieht
und
die
tödliche
Langeweile
durchbricht
Mi
piace
notare
le
cose
cambiare,
gli
agganci
che
questa
tua
vita
può
avere
Ich
mag
es
zu
bemerken,
wie
sich
die
Dinge
ändern,
die
Verbindungen,
die
dein
Leben
haben
kann
Vederla
intrecciare,
con
altre
magari
di
un
altro
colore
Zu
sehen,
wie
es
sich
verflechtet,
mit
anderen
Leben,
vielleicht
von
anderer
Farbe
Non
credere
a
chi
già
si
sente
migliore
è
solo
un
puntino
di
questa
spirale
Glaube
nicht
dem,
der
sich
schon
besser
fühlt,
er
ist
nur
ein
kleiner
Punkt
in
dieser
Spirale
La
fretta
consuma
il
ricordo
del
nostro
dolore
Die
Eile
zerfrisst
die
Erinnerung
an
unseren
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Leuzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.