Текст и перевод песни Otto Ohm - Indiano metropolitano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiano metropolitano
Metropolitan Indian
Mi
muovo
nel
traffico
lento,
con
l'occhio
un
po'
spento
e
uno
sguardo
molesto
I
move
in
slow
traffic,
with
eyes
a
little
dull
and
a
glance
sharp
Soltanto
perché
non
ci
vedo
e
questo
vuol
dire
che
non
imbruttisco
Just
because
I
can't
see
and
that
means
I
won't
get
ugly
Ma
invece
se
mi
guardo
intorno,
me
ne
rendo
conto
mi
basta
un
momento
But
instead
if
I
look
around,
I
realize
it
takes
me
a
moment
Capire
che
a
queste
persone
gliene
frega
cazzi
se
tu
sei
contento
To
understand
that
these
people
don't
give
a
damn
if
you're
happy
La
scimmia
di
chi
si
è
annoiato
e
di
chi
ha
pestato
la
merda
di
un
cane
su
un
prato
The
monkey
of
someone
who's
bored
and
who
has
stepped
on
a
dog's
shit
on
a
lawn
La
porta
dovunque
l'effetto
di
un
mondo
malato
che
ti
fa
sentire
deviato
The
door
has
an
effect
everywhere,
of
a
sick
world
that
makes
you
feel
sick
Continui
a
schivare
gli
aspetti,
cercare
contatti,
ammirare
chi
già
ci
ha
svoltato
You
continue
to
shirk
your
responsibilities,
seek
contacts,
admire
those
who
have
already
made
it
Con
l'ipocrisia
di
sentirsi
migliori
degli
altri,
per
questo
mi
sento
un
indiano
With
the
hypocrisy
of
feeling
better
than
others,
that's
why
I
feel
like
an
Indian
Mi
piace
notare
le
cose
cambiare,
gli
agganci
che
questa
tua
vita
può
avere
I
like
to
watch
things
change,
the
hooks
that
this
life
of
yours
can
have
Vederla
intrecciare,
con
altre
magari
di
un
altro
colore
Watching
it
intertwine,
with
others
perhaps
of
another
color
Non
credere
a
chi
già
si
sente
migliore
è
solo
un
puntino
di
questa
spirale
Don't
believe
those
who
already
feel
better;
he's
just
a
dot
in
this
spiral
La
fretta
consuma
il
ricordo
del
nostro
dolore
Haste
consumes
the
memory
of
our
pain
L'alone
che
portano
addosso
le
goffe
persone
che
cercano
la
riemersione
The
halo
that
the
clumsy
people
who
seek
re-emergence
carry
with
them
A
danno
di
chi
gli
sta
intorno
e
le
fanno
annegare,
il
cane
che
morde
il
padrone
To
the
detriment
of
those
around
them
and
make
them
drown,
the
dog
that
bites
its
master
Gentaglia
che
inquinerà
l'aria
del
suo
narcisismo
per
darci
una
nuova
lezione
The
rabble
who
will
pollute
the
air
with
their
narcissism
to
teach
us
a
new
lesson
Su
quello
che
non
è
la
vita
e
su
tutto
il
resto
che
neanche
volevo
sapere
On
what
life
is
not
and
everything
else
I
didn't
even
want
to
know
La
rabbia
che
esplode
all'incrocio
se
mai
c'è
qualcuno
che
stenta
a
partire
The
rage
that
explodes
at
the
intersection
if
ever
there
is
someone
who
struggles
to
leave
Ci
metterà
un
nanosecondo
a
passare
da
insulto
a
mazzate
di
santa
ragione
It
will
take
him
a
nanosecond
to
switch
from
insults
to
beatings
of
holy
reason
Il
gusto
e
la
comodità
di
guardarsi
dall'auto
questo
teatrino
incivile
The
taste
and
comfort
of
watching
this
uncivil
play
from
the
car
Sperando
che
accada
di
nuovo
e
vada
a
spezzare
la
noia
ad
effetto
mortale
Hoping
it
will
happen
again
and
break
the
boredom
of
mortal
effect
Mi
piace
notare
le
cose
cambiare,
gli
agganci
che
questa
tua
vita
può
avere
I
like
to
watch
things
change,
the
hooks
that
this
life
of
yours
can
have
Vederla
intrecciare,
con
altre
magari
di
un
altro
colore
Watching
it
intertwine,
with
others
perhaps
of
another
color
Non
credere
a
chi
già
si
sente
migliore
è
solo
un
puntino
di
questa
spirale
Don't
believe
those
who
already
feel
better;
he's
just
a
dot
in
this
spiral
La
fretta
consuma
il
ricordo
del
nostro
dolore
Haste
consumes
the
memory
of
our
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Leuzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.