Текст и перевод песни Otto Waalkes - Susi Sorglos
Das
Märchen
heißt
Susi
Sorglos...
singt:
Susi
Sorglos
This
fairy
tale
is
called
Susi
Sorglos...
sings:
Susi
Sorglos
Sitzt
zu
Hause
und
föhnt
ihr
Haar...
Sitting
at
home
and
blow-drying
her
hair...
Schabadu
und
schabada
erzählt:
Und
ihr
Mann
arbeitet
bei
VW
-in
Wolfsburg
am
Fließband-und
er
is
so
recht
glücklich
darüber,
dass
er
bei
VW
am
Fließband
arbeiten
darf,
denn
er
weiß:
Jeder
vierte
in
der
Bundesrepublik
hergestellte
Volkswagen...
ist
ein
Auto.
Schabadu
and
schabada,
she
says:
And
her
husband
works
at
VW
- in
Wolfsburg
on
the
assembly
line
- and
he's
so
happy
to
be
working
on
the
assembly
line
at
VW,
because
he
knows:
Every
fourth
Volkswagen
manufactured
in
the
Federal
Republic
of
Germany...
is
a
car.
Und
das
ist
schön.
Denn
mittlerweile
gibt
es
verbesserte
humane
menschliche
Arbeitsbedingungen
am
Fließband.
And
that
is
beautiful.
Because
in
the
meantime,
there
are
improved
humane
working
conditions
on
the
assembly
line.
Es
gibt
- bunte
Schraubenzieher.
There
are
- colorful
screwdrivers.
Und
darüber
freut
sich
Susi
Sorglosund
sitzt
jetzt
zuhause
und
föhnt
ihr
Haar...
mit
einem
Föhn.
Und
wie
sie
so
dröhnt
und
föhnt,
da
sagt
plötzlich
jemand:
"Hallo,
hallo
Susi!""He",
sagt
Susi
Sorglos,
"He,
wer
spricht'n
'a?"
"Ich.""Wer
is
ich?"
"Ich,
dein
Föhn.""Mein
Föhn
kann
sprechen?"
"Genaaau...""Das'
aber
schön,
mein
lieber
Föhn."
"Du,
Susi?""Ja?"
"Ich
liebe
dein
goldenes
Haa'!
Ja,
ja!""Wie
schön
du
das
sagst,
mein
lieber
Föhn!"
Und
Susi
Sorglos
streicht
sich
durch
ihr
goldenes
Haar.
"Du,
Susi?""Ja,
Föhni?"
"Kannst
du
mir
einen
Gefallen
tun?""Selbstverständlich."
"Bitte,
küss
mich.
Ich
bin
ein
verzauberter
Königssohn,
und
wenn
du
mich
küsst,
werd'
ich
mich
wieder
in
einen
Königssohn
zurückverwandl'n!"
"Wenn's
weiter
nichts
is",
sagt
Susi
Sorglos
und
küsst
den
Föhn,
dass
es
nur
so
eine
Freude
ist.
Und
auf
einmal
-clock,
mmmhm-
hat
Susi
Sorglos
einen
Rasierapparat
in
der
Hand.
And
Susi
Sorglos
is
happy
about
that
and
now
sits
at
home
and
blow-dries
her
hair...
with
a
hair
dryer.
And
as
she
hums
and
dries,
suddenly
someone
says:
"Hello,
hello
Susi!""Hey",
says
Susi
Sorglos,
"Hey,
who's
talking'?"
"Me.""Who
is
me?"
"Me,
your
hair
dryer.""My
hair
dryer
can
talk?"
"Exactly...""That's
lovely,
my
dear
hair
dryer."
"You,
Susi?""Yes?"
"I
love
your
golden
hair!
Yes,
yes!""How
beautiful
you
say
that,
my
dear
hair
dryer!"
And
Susi
Sorglos
strokes
her
golden
hair.
"You,
Susi?""Yes,
Föhni?""Can
you
do
me
a
favor?""Of
course."
"Please,
kiss
me.
I'm
an
enchanted
prince,
and
if
you
kiss
me,
I'll
turn
back
into
a
prince!"
"If
that's
all
it
takes",
says
Susi
Sorglos
and
kisses
the
hair
dryer
with
such
joy.
And
all
of
a
sudden
- clock,
mmmhm
- Susi
Sorglos
has
a
razor
in
her
hand.
Ja,
liebe
Kinder,
der
Föhn
hatte
gelogen.
Er
war
gar
kein
verzauberter
Königssohn,
sondern
nur
'n
verzauberter
Rasierapparat.
Yes,
dear
children,
the
hair
dryer
had
lied.
He
wasn't
an
enchanted
prince
at
all,
but
only
an
enchanted
razor.
Aber
das
machte
Susi
Sorglos
nichts
aus,
sie
ließ
sich
einen
Damenbart
wachsen
und
beide
lebten
glücklich
bis
an
ihr
seliges
Ende
und
wenn
sie
nich
gestorben
sind,
rasier'n
sie
sich
noch
heute.
But
that
didn't
bother
Susi
Sorglos,
she
grew
a
lady's
beard
and
they
both
lived
happily
ever
after
and
if
they're
not
dead
yet,
they're
still
shaving
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otto Waalkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.