Otto Waalkes - Von Tokio Hotel Bis Zum Thüringer Wald - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Otto Waalkes - Von Tokio Hotel Bis Zum Thüringer Wald




Von Tokio Hotel Bis Zum Thüringer Wald
From Tokio Hotel to the Thuringian Forest
Das Märchen blieb nicht ganz ohne Folgen, weil Gretel ist frei,
The fairy tale didn't leave things quite the same, because Gretel is free,
Aber Hänsel hat ein Problem:
But Hansel has a problem:
Er ist kuchensüchtig geworden.
He's become addicted to cake.
Und nun braucht er den Stoff.
And now he needs his fix.
Er braucht den Keks und wartet immer vorm Hexenhaus, dass die Hexe ihn beliefert.
He craves cookies and always waits in front of the witch's house for her to deliver.
Der Deckel öffnet sich nicht mehr
The lid doesn't open anymore,
Die Kuchendose die ist leer
The cookie jar is empty,
Langsam gehn die letzten Kekse aus
Slowly the last cookies are running out,
Ich warte schon ne Ewigkeit
I've been waiting for an eternity,
Endlich ist es jetzt soweit
Finally, the time has come,
Da kommt die Hexe mit dem Kuchen raus
There comes the witch with the cake,
Muss dringend was tun, habe kein Geld
I urgently need to do something, I have no money,
Zu allem bereit was der Hexe gefällt
Ready for anything the witch desires,
Doch so ne Hex will immer nur Sex
But such a witch always wants only sex,
Wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
When I can't take it anymore, I think to myself:
Irgendwann scheiß ich sie zusamm'
Someday I'll shit all over her,
Durch den Monsun
Through the monsoon,
OK, OK, Einen hab ich noch, Einen hab ich noch
OK, OK, I have one more, I have one more,
Gibt es diesen Märchenwald den überhaupt noch? Lebt überhaupt die alte Waldhexe noch?
Does this fairy tale forest even exist anymore? Is the old forest witch even still alive?
Der Hexe geht's net gut. Der Hexe geht's net gut
The witch isn't doing well. The witch isn't doing well,
Der Hexe geht's net gut und sie spuckt schon Hexenglut
The witch isn't doing well and she's already spitting witch's fire,
Das Backen fällt ihr schwer, Das Backen fällt ihr schwer
Baking is difficult for her, Baking is difficult for her,
Das Backen fällt ihr schwer, Ihr gelingt kein Kuchen mehr
Baking is difficult for her, She can't bake any more cakes,
Weils der Hexe doch so schlecht grad geht,
Because the witch is feeling so bad right now,
Singen alle jetzt gemeinsam dieses Lied:
Everyone sings this song together now:
Lebt denn die alte Waldhexe noch? (Waldhexe noch? Waldhexe noch?)
Is the old forest witch still alive? (Forest witch still alive? Forest witch still alive?)
(Lebt denn die alte Waldhexe noch? Waldhexe noch?)
(Is the old forest witch still alive? Forest witch still alive?)
Jaa! Sie lebt noch, (Sie lebt noch, Sie lebt noch)
Yes! She's still alive, (She's still alive, She's still alive)
Jaa! Sie lebt noch, Sie lebt noch, Stirbt nicht
Yes! She's still alive, She's still alive, Won't die,
Weils der Hexe doch so schlecht grad geht,
Because the witch is feeling so bad right now,
Summen alle jetzt gemeinsam dieses Lied:
Everyone hums this song together now:
(...)
(...)
Jaa! Sie lebt noch, Sie lebt noch, Sie lebt noch
Yes! She's still alive, She's still alive, She's still alive,
Jaa! Sie lebt noch, Sie lebt noch, Stirbt nicht, Jawohl!
Yes! She's still alive, She's still alive, Won't die, Yes indeed!
OK, Einen hab ich noch, Einen hab ich noch:
OK, I have one more, I have one more:
Hänsel und Gretel kennt mann auch in West Virginia.
Hansel and Gretel are also known in West Virginia.
Hans und Gretel in West Virginia
Hans and Gretel in West Virginia,
Feeling lonely ohne Babysitter
Feeling lonely without a babysitter,
Sind so hungry, feeling realy mies
Are so hungry, feeling really lousy,
No Chicken McNuggets, nix als fcking trees
No Chicken McNuggets, nothing but fcking trees,
Hexen roads, knusper home
Witch's roads, gingerbread home,
Pfefferkeks, wo gehts long
Gingerbread, where does it lead,
West Virginia, heim zu Mama
West Virginia, home to Mama,
Take me home, oh Hexen road
Take me home, oh witch's road,
Alle nochmal: Hexen road (Hexen road) knusper home (knusper home)
Everyone once more: Witch's road (Witch's road) gingerbread home (gingerbread home)
Pfefferkeks (Pfefferkeks) Wo gehts long (Wo gehts long)
Gingerbread (Gingerbread) Where does it lead (Where does it lead)
West Virginia (West Virginia) heim zu Mama
West Virginia (West Virginia) home to Mama
Take me home, oh Hexen road
Take me home, oh witch's road,
Dankeschön, Dankeschön
Thank you, Thank you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.