Текст и перевод песни Otto - Meu Mundo
Dançar
meu
mundo
Dance
my
world
Meu
mundo
dança
My
world
dances
E
aqui
se
embalança
And
here
it
swings
Agora
na
hora,
dança
Now
it's
time
to
dance
Meu
mundo
dança
My
world
dances
Meu
mundo
dança
My
world
dances
E
aqui
se
embalança
And
here
it
swings
Na
hora
vamos
embora
Time
to
leave
Pois,
já
está
na
hora
Because
it's
time
Pois,
já
está
na
hora
Because
it's
time
Pois,
já
está
na
hora
Because
it's
time
Você,
vejo
mim
You,
I
see
myself
Coração
assim
Heart
like
this
Quero
amar
assim
I
want
to
love
like
this
Coração
avisa
Heart
tells
Coração
avisa
Heart
tells
Mulheres
sombras
bonitas
e
o
sol
Women's
shadows
beautiful
and
the
sun
Dos
desejos
dos
tios
e
dos
avós
Of
the
desires
of
uncles
and
grandparents
Muitas
crianças
bonitas
chorando
Many
beautiful
children
crying
E
o
desejo,
o
desejo,
os
desejos
erros
And
the
desires,
the
desires,
the
desires'
mistakes
E
o
desejo,
o
desejo,
o
desejo
meigo
And
the
desire,
the
desire,
the
tender
desire
Agora
na
hora,
dança
Now
it's
time
to
dance
Meu
mundo
dança
My
world
dances
Meu
mundo
dança
My
world
dances
E
aqui
se
embalança
And
here
it
swings
Na
hora
vamos
embora
Time
to
leave
Pois,
já
está
na
hora
Because
it's
time
Pois,
já
está
na
hora
Because
it's
time
Pois,
já
está
na
hora
Because
it's
time
Conforto
alucinante,
tranquilidade
na
clareira
do
caos
Comforting
hallucination,
tranquility
in
the
clearing
of
chaos
O
ponteiro,
ele
rodou
mais
rápido
no
mesmo
relógio
de
ontem
The
hand,
it
spun
faster
in
the
same
watch
from
yesterday
O
que
as
horas
guardam
nos
espaços
do
contra-tempo?
A
mulher?
What
do
the
hours
hold
in
the
spaces
of
counter-time?
The
woman?
Mulheres
sombras
bonitas
e
o
sol
Women's
shadows
beautiful
and
the
sun
Dos
desejos
dos
tios
e
dos
avós
Of
the
desires
of
uncles
and
grandparents
Muitas
crianças
bonitas
chorando
Many
beautiful
children
crying
E
o
desejo,
o
desejo,
e
desejo
os
erros
And
the
desires,
the
desires,
and
the
desires
errors
E
o
desejo,
o
desejo,
o
desejo
meigo
And
the
desire,
the
desire,
the
tender
desire
O
desejo
é
um
tempo
parado
Desire
is
a
stopped
time
É
quando
se
trocam
as
datas
dos
bichos
e
das
flores
It's
when
the
dates
of
animals
and
flowers
are
exchanged
É
quando
aumenta
a
rachadura
da
velha
parede
It's
when
the
crack
in
the
old
wall
grows
É
quando
se
vira
a
folha,
a
folha
da
história
It's
when
you
turn
the
leaf,
the
leaf
of
history
É
quando
se
pinta
um
fio
branco
na
cabeleira
preta
It's
when
a
white
hair
is
painted
on
the
black
hair
É
quando
se
endurece
o
rastro
de
sorriso
no
canto
dos
olhos
It's
when
the
trace
of
a
smile
hardens
in
the
corner
of
the
eyes
Eu
sei
que
a
viagem
é
longa,
a
voz
vai
e
vem
I
know
the
journey
is
long,
the
voice
comes
and
goes
Você
tá
aí?
Você
tá
aí?
Ei,
você
está
aí?
Are
you
there?
Are
you
there?
Hey,
are
you
there?
Vontade
de
abraçar
o
infinito
I
want
to
embrace
infinity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otto Maximillano Ferriera, Unknown Composers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.