Otto - Meu Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Otto - Meu Mundo




Meu Mundo
My World
Dançar meu mundo
Dance my world
Meu mundo dança
My world dances
E aqui se embalança
And here it swings
Agora na hora, dança
Now it's time to dance
Meu mundo dança
My world dances
Meu mundo dança
My world dances
E aqui se embalança
And here it swings
Na hora vamos embora
Time to leave
Pois, está na hora
Because it's time
Pois, está na hora
Because it's time
Pois, está na hora
Because it's time
Você, vejo mim
You, I see myself
Coração assim
Heart like this
Quero amar assim
I want to love like this
Coração avisa
Heart tells
Coração avisa
Heart tells
Mulheres sombras bonitas e o sol
Women's shadows beautiful and the sun
Dos desejos dos tios e dos avós
Of the desires of uncles and grandparents
Muitas crianças bonitas chorando
Many beautiful children crying
E o desejo, o desejo, os desejos erros
And the desires, the desires, the desires' mistakes
E o desejo, o desejo, o desejo meigo
And the desire, the desire, the tender desire
Agora na hora, dança
Now it's time to dance
Meu mundo dança
My world dances
Meu mundo dança
My world dances
E aqui se embalança
And here it swings
Na hora vamos embora
Time to leave
Pois, está na hora
Because it's time
Pois, está na hora
Because it's time
Pois, está na hora
Because it's time
Conforto alucinante, tranquilidade na clareira do caos
Comforting hallucination, tranquility in the clearing of chaos
O ponteiro, ele rodou mais rápido no mesmo relógio de ontem
The hand, it spun faster in the same watch from yesterday
O que as horas guardam nos espaços do contra-tempo? A mulher?
What do the hours hold in the spaces of counter-time? The woman?
Mulheres sombras bonitas e o sol
Women's shadows beautiful and the sun
Dos desejos dos tios e dos avós
Of the desires of uncles and grandparents
Muitas crianças bonitas chorando
Many beautiful children crying
E o desejo, o desejo, e desejo os erros
And the desires, the desires, and the desires errors
E o desejo, o desejo, o desejo meigo
And the desire, the desire, the tender desire
O desejo é um tempo parado
Desire is a stopped time
É quando se trocam as datas dos bichos e das flores
It's when the dates of animals and flowers are exchanged
É quando aumenta a rachadura da velha parede
It's when the crack in the old wall grows
É quando se vira a folha, a folha da história
It's when you turn the leaf, the leaf of history
É quando se pinta um fio branco na cabeleira preta
It's when a white hair is painted on the black hair
É quando se endurece o rastro de sorriso no canto dos olhos
It's when the trace of a smile hardens in the corner of the eyes
Eu sei que a viagem é longa, a voz vai e vem
I know the journey is long, the voice comes and goes
Você aí? Você aí? Ei, você está aí?
Are you there? Are you there? Hey, are you there?
Vontade de abraçar o infinito
I want to embrace infinity





Авторы: Otto Maximillano Ferriera, Unknown Composers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.