Otto - O Que Dirá o Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Otto - O Que Dirá o Mundo




O Que Dirá o Mundo
What Will the World Say
O que dirá o mundo sobre as cidades?
What will the world say about the cities?
Eu até estarei, reconheço a cidade
I'll even be there, I recognize the city
O que dirá o mundo sobre as cidades?
What will the world say about the cities?
Eu até estarei, reconheço a cidade
I'll even be there, I recognize the city
Em cada rua uma dor
A pain in every street
Em cada dor, desabafo
In every pain, a sigh
Em cada corpo que eu acho
In every body I find
Eu trafego comigo
I travel with me
Eu lhe peço um abrigo
I ask you for shelter
Eu divido contigo
I share with you
Minha angústia e o meu pão
My anguish and my bread
Eu divido contigo
I share with you
Minha angústia e o meu pão
My anguish and my bread
Buraco negro, elevadores, ela não sabe
Black hole, elevator, she doesn't know
Mas não mais vagas
But there are no more spaces
Olha as raízes dos postes de luz
Look at the roots of the lampposts
E a concretagem das novas colunas
And the concreting of the new columns
Becos e praças são feitos para desgraças
Alleys and squares are made for misfortunes
O amor e o medo são pontas de facas
Love and fear are points of knives
Becos e praças são feitos para desgraças
Alleys and squares are made for misfortune
O amor e o medo são pontas de facas
Love and fear are points of knives
Mas não espere, não
But don't wait, no
Pegue na contramão
Head into oncoming traffic
E vai juntando as vidas perdidas
And go gathering up the lost lives
E não demore, não
And don't delay, no
Pegue na contramão
Head into oncoming traffic
E toque as filhas perdidas
And touch the lost girls
Perdidas as filhas, as filhas
The girls lost, the girls
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Onde começa, ela não sabe
Where it begins, she doesn't know
O sol da laje, ombro do mar
The sun on the slab, the shoulder of the sea
Levantamento das quadras armadas
Uplifting the armed blocks
Quero você para sempre esta noite
I want you for always tonight
Becos e praças são feitos para desgraças
Alleys and squares are made for misfortunes
O amor e o medo são pontas de facas
Love and fear are points of knives
Becos e praças são feitos para desgraças
Alleys and squares are made for misfortune
O amor e o medo são pontas de facas
Love and fear are points of knives





Авторы: Otto Maximiliano Perereira Cordeiro, 1, Jose Paes De Lira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.