Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
um
lado
da
cama
que
existe
entre
nós
Есть
сторона
кровати,
что
разделяет
нас,
Há
um
lado
do
escuro
que
escuto
tua
voz.
Есть
сторона
тьмы,
где
слышу
я
твой
голос.
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
Há
um
lado
da
alma
que
me
sinto
só.
Есть
сторона
души,
где
чувствую
себя
одиноким.
Era
só
o
meu
medo,
se
estou
só,
se
estou
só,
se
estou
só,
se
estou
só!
Это
был
всего
лишь
мой
страх,
если
я
один,
если
я
один,
если
я
один,
если
я
один!
O
melhor,
o
pior,
se
estou
só.
Лучшее,
худшее,
если
я
один.
Era
a
quebra
do
espelho,
entrando
na
roça,
quebrando
o
joelho,
fodendo
a
culatra
do
mundo
inteiro.
Это
было
разбитое
зеркало,
вход
в
чащу,
разбитое
колено,
к
чертям
весь
мир.
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
The
Moon
1111!
Луна
1111!
Há
um
lado
da
cama
que
existe
entre
nós
Есть
сторона
кровати,
что
разделяет
нас,
Há
um
lado
do
escuro
que
escuto
tua
voz.
Есть
сторона
тьмы,
где
слышу
я
твой
голос.
Há
um
lado
da
alma
que
me
sinto
só
Есть
сторона
души,
где
чувствую
себя
одиноким.
Era
só
o
meu
medo...
Это
был
всего
лишь
мой
страх...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DECK DISC, ROMARIO MENEZES DE OLIVEIRA JUNIOR, ALEXANDRE SALGUES MARANHAO COSTA, OTTO MAXIMILIANO PEREIRA DE CO FERREIRA, FERNANDO EDUARDO ARY JUNIOR, / DENGO, / OTTO, / PUPILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.