Текст и перевод песни Otávio Augusto e Gabriel - Essa Tal Amizade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Tal Amizade - Ao Vivo
Эта так называемая дружба - Вживую
Tá
vendo
esse
sorriso
aberto
no
meu
rosto
Видишь
эту
открытую
улыбку
на
моем
лице?
Eu
tô
feliz
e
a
razão
é
você
Я
счастлив,
и
причина
этому
— ты.
Com
esse
seu
jeito
meigo
eu
me
derreto
todo
От
твоей
нежной
манеры
я
весь
таю,
Sem
perceber
a
gente
foi
se
apaixonando
Сами
того
не
замечая,
мы
влюбились.
Um
clima
de
romance
solto
no
ar
Атмосфера
романтики
витает
в
воздухе,
Amizade
aos
poucos
foi
se
transformando
Дружба
постепенно
превращается
во
что-то
большее.
Já
virou
paixão
e
o
coração
já
não
escuta
Она
уже
стала
страстью,
и
сердце
не
слушает
разум,
E
logo
vou
te
amar,
tenho
certeza
absoluta
И
скоро
я
полюблю
тебя,
в
этом
я
абсолютно
уверен.
Essa
tal
amizade
eu
vou
deixar
de
lado
Эту
так
называемую
дружбу
я
оставлю
в
стороне,
Deixo
de
ser
amigo
e
viro
namorado
Перестану
быть
другом
и
стану
твоим
парнем,
Pra
dar
selinho
em
sua
boca
que
é
uma
coisa
louca
Чтобы
целовать
твои
губы,
что
сводит
меня
с
ума,
E
se
quiser
viver
comigo
eu
tô
interessado
И
если
ты
захочешь
жить
со
мной,
я
заинтересован.
Eu
sei
do
seu
passado
e
já
foi
iludida
Я
знаю
о
твоем
прошлом,
тебя
обманывали,
Eu
tô
apaixonado
e
você
envolvida
Я
влюблен,
а
ты
увлечена,
Mas
não
precisa
admitir
que
eu
tenho
razão
Но
тебе
не
нужно
признаваться,
я
и
так
знаю,
O
teu
sorriso
tá
dizendo
"sim"
pro
meu
coração
Твоя
улыбка
говорит
"да"
моему
сердцу,
Pro
meu
coração
Моему
сердцу.
Sem
perceber
a
gente
foi
se
apaixonando
Сами
того
не
замечая,
мы
влюбились.
Um
clima
de
romance
solto
no
ar
Атмосфера
романтики
витает
в
воздухе,
Amizade
aos
poucos
foi
se
transformando
Дружба
постепенно
превращается
во
что-то
большее.
Já
virou
paixão
e
o
coração
já
não
escuta
Она
уже
стала
страстью,
и
сердце
не
слушает
разум,
E
logo
vou
te
amar,
tenho
certeza
absoluta
И
скоро
я
полюблю
тебя,
в
этом
я
абсолютно
уверен.
Essa
tal
amizade
eu
vou
deixar
de
lado
Эту
так
называемую
дружбу
я
оставлю
в
стороне,
Deixo
de
ser
amigo
e
viro
namorado
Перестану
быть
другом
и
стану
твоим
парнем,
Pra
dar
selinho
em
sua
boca
que
é
uma
coisa
louca
Чтобы
целовать
твои
губы,
что
сводит
меня
с
ума,
E
se
quiser
viver
comigo
eu
tô
interessado
И
если
ты
захочешь
жить
со
мной,
я
заинтересован.
Eu
sei
do
seu
passado
e
já
foi
iludida
Я
знаю
о
твоем
прошлом,
тебя
обманывали,
Eu
tô
apaixonado
e
você
envolvida
Я
влюблен,
а
ты
увлечена,
Mas
não
precisa
admitir
que
eu
tenho
razão
Но
тебе
не
нужно
признаваться,
я
и
так
знаю,
O
teu
sorriso
tá
dizendo
"sim"
pro
meu
coração
Твоя
улыбка
говорит
"да"
моему
сердцу.
Eu
sei
do
seu
passado
e
já
foi
iludida
Я
знаю
о
твоем
прошлом,
тебя
обманывали,
Eu
tô
apaixonado
e
você
envolvida
Я
влюблен,
а
ты
увлечена,
Mas
não
precisa
admitir
que
eu
tenho
razão
Но
тебе
не
нужно
признаваться,
я
и
так
знаю,
O
teu
sorriso
tá
dizendo
"sim"
pro
meu
coração
Твоя
улыбка
говорит
"да"
моему
сердцу,
Pro
meu
coração...
Моему
сердцу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Dias, Rodrigo Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.