Vários Artistas - Mala Amarela - перевод текста песни на английский

Mala Amarela - Di Paullo e Paulino , Marília Mendonça перевод на английский




Mala Amarela
Yellow Suitcase
Era quatro e meia passava um pouquinho
It was half past four, a little bit more
Um fosco clarinho rasgava o varjão
A faint light was tearing through the vastness
Era o trem noturno que vinha apontando
It was the night train that was coming into view
E logo parando na velha estação
And soon stopping at the old station
Meu corpo tremia, meus olhos molhados
My body was trembling, my eyes were wet
O meu pai do lado e a mala no chão
My father beside me and the suitcase on the ground
Beijei o seu rosto e disse na hora
I kissed his face and said right then
O mundo fora me espera paizão
The world out there is waiting for me, Dad
Entrei no vagão, corri pra janela
I got on the train, ran to the window
E a mala amarela do velho eu catei
And the old man's yellow suitcase I grabbed
O trem deu partida, soqueou bruscamente
The train started, jerked abruptly
E ali novamente sua mão eu beijei
And there again I kissed his hand
Um pouco pra diante vi minha casinha
A little further on I saw my little house
E a minha mãezinha de no portão
And my mother standing at the gate
Ela não me viu e do trem na corrida
She didn't see me and from the speeding train
Ouvi as latidas do velho Sultão
I heard the barking of old Sultan
Um certo senhor da poltrona vizinha
A certain gentleman in the next seat
Dizia que vinha do Paranazão
Said he was coming from Paraná
Me disse também num jeito cortês
He also told me politely
É a primeira vez que deixo o sertão
It's the first time I've left the backcountry
Pedi seu conselho e ele me disse
I asked for his advice and he told me
Seu moço a velhice é dura demais
Young man, old age is very hard
Eu sou bem mais velho e posso aconselhar
I'm much older and I can advise you
É duro ficar distante dos pais
It's hard to be away from your parents
Eu nunca esqueci o que o velho falou
I never forgot what the old man said
O tempo passou e pra casa eu voltei
Time passed and I went back home
Quem fica distante jamais se conforma
Those who stay away are never content
na plataforma meus pais avistei
There on the platform I saw my parents
Desci comovido, abracei ele e ela
I got off moved, I hugged him and her
E a mala amarela, meu filho, eu não vi
And the yellow suitcase, my son, I didn't see
Meu pai acredite na fala de um homem
My father, believe a man's word
Pra não passar fome a mala eu vendi
To avoid going hungry, I sold the suitcase
Que pena, que pena, era a minha lembrança
What a pity, what a pity, it was my keepsake
Que eu trouxe de herança do seu avô
That I inherited from your grandfather
Mas deixa pra eu vou me esquecer
But never mind, I'll forget about it
A herança é você e você voltou
The inheritance is you and you have returned





Авторы: Jose Plinio Trasferetti, Jose Caetano Erba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.