Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These New Knights
Diese neuen Ritter
I'm
trusting
in
you
not
tell
a
tale
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
nichts
verrätst
You
got
this
as
you
got
the
grail
Du
hast
das
drauf,
als
hättest
du
den
Gral
This
rusting,
the
edge
is
round
Dieses
Rosten,
die
Kante
ist
stumpf
Important
folks
could
save
the
town
but
nothing
Wichtige
Leute
könnten
die
Stadt
retten,
aber
nichts
But
nothings
going
on
Aber
nichts
geschieht
The
people
stand,
and
sit
and
yawn
Die
Leute
stehen,
sitzen
und
gähnen
These
new
knights
Diese
neuen
Ritter
We're
mighty
cold
and
don't
like
Wir
sind
mächtig
kalt
und
mögen
nicht
The
kinds
of
things
you
might,
the
kinds
of
thing
you
might
Die
Art
von
Dingen,
die
du
vielleicht
magst,
die
Art
von
Dingen,
die
du
vielleicht
magst
And
I,
I
lead
the
pack
of
our
kind
Und
ich,
ich
führe
das
Rudel
unserer
Art
an
We're
leaving
people
behind,
We're
leaving
people
behind
Wir
lassen
Leute
zurück,
wir
lassen
Leute
zurück
So,
step
outside
we're
almost
over
Also,
tritt
hinaus,
es
ist
fast
vorbei
These
new
knights
they
hardly
know
her
Diese
neuen
Ritter,
sie
kennen
sie
kaum
Beating
down
no
they
just
can't
see
all
the
thoughts
I've
taken
with
me
Sie
schlagen
nieder,
nein,
sie
können
einfach
nicht
all
die
Gedanken
sehen,
die
ich
mitgenommen
habe
All
the
thoughts
I've
taken
with
me
of
you
All
die
Gedanken
an
dich,
die
ich
mitgenommen
habe
I'm
chasing
all
the
cities
round
Ich
jage
durch
all
die
Städte
I'm
searching
after
trouble
ground
Ich
suche
nach
Unruheherden
I'm
rushing
through
the
private
hold
and
all
the
paintings
have
been
sold
Ich
stürme
durch
den
privaten
Besitz,
und
alle
Gemälde
wurden
verkauft
I
bother,
I
bother
all
I
meant
Ich
plage
mich,
ich
plage
mich
mit
allem,
was
ich
meinte
A
crippled
copper
called
them
then
Ein
verkrüppelter
Bulle
rief
sie
dann
Their
posture,
be
them
by
repent
Ihre
Haltung,
sei
sie
durch
Reue
bestimmt
We're
mighty
cold
and
don't
like
Wir
sind
mächtig
kalt
und
mögen
nicht
The
kinds
of
things
you
might,
the
kinds
of
things
you
might
Die
Art
von
Dingen,
die
du
vielleicht
magst,
die
Art
von
Dingen,
die
du
vielleicht
magst
And
I,
I
lead
the
pack
of
our
kind
Und
ich,
ich
führe
das
Rudel
unserer
Art
an
We're
leaving
people
behind,
We're
leaving
people
behind
Wir
lassen
Leute
zurück,
wir
lassen
Leute
zurück
So,
step
outside
we're
almost
over
Also,
tritt
hinaus,
es
ist
fast
vorbei
These
new
knights
they
hardly
know
her
Diese
neuen
Ritter,
sie
kennen
sie
kaum
Beating
down
no
they
just
can't
see
all
the
thoughts
I've
taken
with
me
Sie
schlagen
nieder,
nein,
sie
können
einfach
nicht
all
die
Gedanken
sehen,
die
ich
mitgenommen
habe
Step
outside
we're
almost
over
Tritt
hinaus,
es
ist
fast
vorbei
These
new
knights
they
hardly
know
her
Diese
neuen
Ritter,
sie
kennen
sie
kaum
Beating
down
no
they
just
can't
see
all
the
thoughts
I've
taken
with
me
Sie
schlagen
nieder,
nein,
sie
können
einfach
nicht
all
die
Gedanken
sehen,
die
ich
mitgenommen
habe
All
the
thoughts
I've
taken
with
me
of
you
All
die
Gedanken
an
dich,
die
ich
mitgenommen
habe
You
came
along
expressing
tone
Du
kamst
daher
und
hast
einen
Ton
angeschlagen
I
read
your
eyes
and
free
of
lies
the
wall
between
us
has
gone
Ich
las
deine
Augen
und
frei
von
Lügen
ist
die
Mauer
zwischen
uns
gefallen
It's
getting
cold,
I
hear
a
sound
Es
wird
kalt,
ich
höre
ein
Geräusch
I
see
your
face
and
I'll
be
falling
down
to
know
Ich
sehe
dein
Gesicht
und
ich
falle
hin,
um
es
zu
erfahren
So,
step
outside
we're
almost
over
Also,
tritt
hinaus,
es
ist
fast
vorbei
These
new
knights
they
hardly
know
her
Diese
neuen
Ritter,
sie
kennen
sie
kaum
Beating
down
no
they
just
can't
see
all
the
thoughts
I've
taken
with
me
Sie
schlagen
nieder,
nein,
sie
können
einfach
nicht
all
die
Gedanken
sehen,
die
ich
mitgenommen
habe
Step
outside
we're
almost
over
Tritt
hinaus,
es
ist
fast
vorbei
These
new
knights
they
hardly
know
her
Diese
neuen
Ritter,
sie
kennen
sie
kaum
Beating
down
no
they
just
can't
see
all
the
thoughts
I've
taken
with
me
Sie
schlagen
nieder,
nein,
sie
können
einfach
nicht
all
die
Gedanken
sehen,
die
ich
mitgenommen
habe
All
the
thoughts
I've
taken
with
me
of
you
All
die
Gedanken
an
dich,
die
ich
mitgenommen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES HADDON, ANDERS KALLMARK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.