Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimat und so
Дом и всё такое
Wo
ich
wohne,
ist
mein
Zuhaus'
Там,
где
я
живу,
мой
дом,
Mein
Zuhause
ist
bei
Dir
Мой
дом
с
тобой.
Mein
Zuhause
ist
nicht
hier
Мой
дом
не
здесь.
Wo
mein
Bett
steht,
ist
mein
Zuhaus'
Там,
где
моя
кровать,
мой
дом,
Mein
Zuhause
ist
eine
Stadt
Мой
дом
— город.
Wo
ich
arbeite,
bin
ich
zuhaus'
Там,
где
я
работаю,
мой
дом.
Ich
habe
mein
Zuhause
satt
Я
сыт
по
горло
своим
домом.
Mein
Zuhause
ist
der
Zoo
Мой
дом
— зоопарк.
Mein
Zuhause
ist
das
Klo
Мой
дом
— туалет.
Mein
Zuhause
ist
die
Welt
Мой
дом
— весь
мир.
Wo
ich
mich
wohlfühl,
bin
ich
zuhaus'
Где
мне
хорошо,
там
мой
дом.
Mein
Zuhaus'
ist
ein
Nest
Мой
дом
— это
гнездо,
Das
darf
mir
keiner
beschmutzen
Которое
никто
не
смеет
пачкать.
Mein
Zuhause
ist
der
Zoo
Мой
дом
— зоопарк.
Mein
Zuhause
ist
das
Klo
Мой
дом
— туалет.
Mein
Zuhause
ist
die
Welt
Мой
дом
— весь
мир.
Wo
meine
Wiege
stand,
ist
vielleicht
mein
Zuhaus'
Там,
где
стояла
моя
колыбель,
возможно,
мой
дом.
Mein
Zuhause
heisst
Vaterland,
Heimat
und
so
Мой
дом
называется
отечество,
родина
и
всё
такое.
Mein
Zuhause
ist
irgendwo,
nirgendwo,
überall
Мой
дом
где-то,
нигде,
везде.
Mein
Zuhause
ist
der
Zoo
Мой
дом
— зоопарк.
Mein
Zuhause
ist
das
Klo
Мой
дом
— туалет.
Mein
Zuhause
ist
die
Welt,
die
Welt,
die
Welt
Мой
дом
— весь
мир,
мир,
мир.
Mein
Zuhause
ist
ein
Zoo
Мой
дом
— зоопарк.
Mein
Zuhause
ist
ein
Klo
Мой
дом
— туалет.
Mein
Zuhause
ist
die
Welt
Мой
дом
— весь
мир.
Mein
Zuhause
ist
der
Zoo
Мой
дом
— зоопарк.
Mein
Zuhause
ist
das
Klo
Мой
дом
— туалет.
Mein
Zuhause
ist
irgendwo,
nirgendwo,
überall
Мой
дом
где-то,
нигде,
везде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juergen Isenbart, Stefan Wulff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.