Ougenweide - Ja-Markt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ougenweide - Ja-Markt




Ja-Markt
Ярмарка "Да"
Langeweile - nicht zufrieden und genügend Geld in der Tasche
Скука - недовольство и достаточно денег в кармане.
Aber wohin mit dem Geld und der Zeit?
Но куда девать деньги и время?
Ist ein Angebot bereit - vielleicht eine Masche?
Есть предложение - может быть, уловка?
Also auf zum Ja-Markt und rein ins Vergnügen
Тогда отправляйтесь на ярмарку "Да" и окунитесь в удовольствие.
Mal sehen, was geboten wird
Посмотрим, что предлагают.
Bloss keine Zeit verschwenden um, sozusagen im Vorübergehen
Только не тратьте время, чтобы, так сказать, мимоходом
Das Schicksal zu wenden
изменить судьбу.
Absolutes Leben in Pauls Einerlei - eins, zwei, frei!
Абсолютная жизнь в одиночестве Пола - раз, два, три!
Fliegen ohne Flügel bei Vorauszahlung!
Летать без крыльев по предоплате!
Obacht, meine Herren, Freude durch Kraft!
Осторожно, господа, радость через силу!
Moon, Mohn, Hohn!
Луна, мак, издевательство!
Werde frei, verteidige dich selbst!
Стань свободным, защищай себя сам!
Heißgeliebte Bhagwan mit Poonazucker und andere Gurus!
Горячо любимый Бхагван с пуна-сахаром и другие гуру!
Eingang zum Paradies, Paradas - Paradox!
Вход в рай, парадокс!
Wie herrlich bunt ist dieses Treiben
Как чудесно красочно это действо,
Hier würde ich gerne noch länger bleiben
Здесь я хотел бы остаться подольше.
Aber wer sind bloss die schillernden Persönlichkeiten
Но кто же эти колоритные личности,
Die Pracht der Hüte, die das ganze Fest hier leiten
великолепие шляп, что правят здесь балом?
Schauspieler, Jongleure, Gurus - Verzauberer
Актеры, жонглеры, гуру - волшебники,
Gaukler, Prediger und Militär!
шуты, проповедники и военные!
Schönheitsideale, Sektenführer, Komödianten, Schelme
Идеалы красоты, лидеры сект, комики, мошенники
Und noch viele, viele mehr
И еще много, много других.
Jägerhüte, Lotsenmützen, Mitra, Helm, Barett
Шляпы охотников, фуражки лоцманов, митры, шлемы, береты.
Narrenkappen also aber lustig sehen sie aus
Колпаки шутов, значит - но выглядят забавно.
Auf dem Bummel über'n Ja-Markt preist ein Marktschreier laut an
Прогуливаясь по ярмарке "Да", зазывала громко кричит,
Wie man in der schönen, neuen Welt voll glücklich werden kann
Как стать полностью счастливым в прекрасном новом мире.
Und gleich neben seiner Bude stöhnt ein Sträfling ohne Kugel
И рядом с его лавкой стонет заключенный без кандалов:
Ein Muster für ein Leben solcher Art - "ich bin frei"!
свободен!" - пример жизни такого рода.
Vor einem Zelt gegenüber prahlt ein Mann, muskulös, kleinköpfig und breit:
Перед палаткой напротив красуется мужчина, мускулистый, с маленькой головой и грузный:
"Folgt mir Leute, in die Niederungen der vergangenen Zeit
"Следуйте за мной, люди, в пучину прошлого.
Ein Orden für die Brust und die Uniform liegen bereit
Орден на грудь и униформа ждут вас.
Lernt nur kräftig zu treten und zu stoßen
Просто научитесь как следует пинать и толкать,
Dann ist es soweit -- Verbreitet das Leid!"
и тогда придет время - распространяйте страдания!"
Etwas abseits von Lärm und Trubel läuft ein friedliches Geschehen
В стороне от шума и гама происходит мирное действо.
Hier kann man fliegen lernen, und zwar im Handumdrehen
Здесь можно научиться летать, причем в мгновение ока.
Wenn man es erst gelernt hat mit milde weisem Lächeln
Когда же научишься с кроткой мудрой улыбкой,
Folgt der Absturz unweigerlich darauf - im Preis mit inbegriffen
то падение последует неминуемо - входит в стоимость.
Ein Chor weiser Männer lockt mit süßlichem Gesang
Хор мудрецов заманивает сладкозвучным пением:
Die Wahrheit dieses Lebens ginge einen eigenen Gang
истина этой жизни идет своим путем.
Die Sache kann aber noch gut ausgehen - soviel sei bekannt
Но все может еще кончиться хорошо - знайте,
Dass man weiß, dass man nichts weiß
что мы знаем, что ничего не знаем.
Na, Gott sei Dank - wie interessant!
Ну, слава Богу - как интересно!
Der Illusionist gaukelt vor, was man nicht erreichen kann
Иллюзионист показывает то, чего нельзя достичь.
Die Wahrsagerin bietet ein Horro(r)skop wohlfeil an
Гадалка предлагает дешевый гороскоп.
Der Gedächtnisakrobat weiß alles er hat die Daten gesammelt
Мнемонист знает все, он собрал все данные.
Der Computer der Westentasche ist passé, man weiss genau wie es mir geht
Карманный компьютер устарел, теперь точно знают, как у меня дела.
Ganz am Ende des Ja-Marktes wird eine Bühne aufgestellt
В самом конце ярмарки "Да" возводят сцену.
Kasper, Tod und Teufel heisst das Stück, das man darstellt
"Петрушка, Смерть и Дьявол" - так называется пьеса, которую разыгрывают.
Nur wer verteilt die Rollen in jener kleinen Welt?
Но кто же распределяет роли в этом маленьком мирке?
Ob Kasper wohl siegt? - Der Teufel erliegt?
Победит ли Петрушка? Солжет ли Дьявол?
Der Tod eins draufkriegt? - Ich weiß wer's verdient, ja ich weiß wer's verdient!
Получит ли Смерть свое? Я знаю, кто этого заслуживает, да, я знаю, кто этого заслуживает!





Авторы: Michael Von Henko, Olaf Casalich, Stefan Wulff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.