Текст и перевод песни Ouled El Bahdja - Amour à mort
قال
الفيراج
كانت
لمدينة
ساكتة
Аль-Фарадж
сказал,
что
город
безмолвен.
تسمع
الصدى
و
من
بعدو
ما
كاين
صوت
Ты
слышишь
Эхо,
а
после
чего
голос
Каина
...
ما
بين
الجبال
و
البحر
و
العقلية
تابثة
Между
горами
и
морем
менталитет
неизменен.
موراك
نتي
يا
الحمراء
حتى
للموت
Морак
НТИ
о
красный
чтобы
умереть
ما
غبت
عليك
أنا
ما
خلفت
معاهدة
Я
никогда
не
оставлял
договора
قلبي
يكتب
في
كلامو
ليها
مبعوت
Мое
сердце
пишет
в
Каламу
Леха
мубаут
نحكي
لي
صار
نحكي
و
الدنيا
شاهدة
Мы
говорим
Мне
мы
говорим
и
мир
тому
свидетель
ما
راح
ننسى
شي
لي
في
راسي
منحوت
Что
забыл
Ши
Ли
в
моей
резной
голове
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
جوزت
معاك
سنين
طويلة
و
شهور
Я
был
с
тобой
годами
и
месяцами.
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
كلش
يتعلق
يا
الحمراء
و
نتي
d′abord
Все
дело
в
моем
красном
и
моем
черном.
بالألوانك
ضاوية
Цвета
дауя
خليتي
لي
كبير
و
صغير
يغير
عليك
Моя
клетка
я
большой
и
маленький
меняю
тебя
لخصت
حكاية
Подытожил
рассказ.
مكانش
لي
قوى
و
ماكاش
لي
يوازيك
Макаш
ли
Пауэрс
и
Макаш
ли
параллельны
тебе
خلصت
هواية
Хобби
заключил
ساعات
في
السماء
السابعة
و
فساعة
مقهور
Часы
на
седьмом
небе
и
неуязвимый
час.
تبقاي
الغالية
Драгоценные
останки
...
لا
من
بعدي
دم
وليدي
عليك
يفور
Не
после
меня
кровь
моего
ребенка
на
тебе
Amour
à
Mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
جوزت
معاك
سنين
طويلة
و
شهور
Я
был
с
тобой
годами
и
месяцами.
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
كلش
يتعلق
يا
الحمراء
و
نتي
d'abord
Все
дело
в
моем
красном
и
моем
черном.
و
جراحي
تانية
Второй
хирург
و
لي
قاسك
قاسني
خلاني
مهموم
И
мой
Касак
Касани
кхлани
обеспокоен
المعاناة
دوايا
فيكتواى
اليوم
Страдание
Двайя
виктвей
сегодня
ساعاتي
هانية
Часовщик
Ханя
لا
شهدت
عيني
الحمرة
كي
تكون
دور
Не
видел,
как
мои
глаза
краснеют,
чтобы
быть
Дором.
ما
عرفت
ل
دايا
Что
я
знал
для
Дайи
و
لي
صرالي
معاك
خلاني
نبان
مسحور
И
я
серали
Маак
халани
Набан
зачарованный
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
جوزت
معاك
سنين
طويلة
و
شهور
Я
был
с
тобой
годами
и
месяцами.
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
كلش
يتعلق
يا
الحمراء
و
نتي
d′abord
Все
дело
в
моем
красном
и
моем
черном.
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
جوزت
معاك
سنين
طويلة
و
شهور
Я
был
с
тобой
годами
и
месяцами.
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
Amour
à
mort
Любовь
а
смерть
كلش
يتعلق
يا
الحمراء
و
نتي
d'abord
Все
дело
в
моем
красном
и
моем
черном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.