Текст и перевод песни Oum Kalthoum - enta omry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رجعوني
عنيك
لأيامي
اللي
راحوا
You
returned
my
eyes
to
the
days
that
passed
by,
علموني
أندم
على
الماضي
وجراحه
Taught
me
to
regret
the
past
and
its
wounds,
اللي
شفته
قبل
ما
تشوفك
عنيه
What
I
saw
before
your
eyes
saw
me,
عمر
ضايع
يحسبوه
إزاي
عليّ
A
lost
life,
how
can
they
count
it
against
me?
انت
عمري
اللي
ابتدي
بنورك
صباحه
You
are
my
life
that
began
with
the
light
of
your
morning.
قد
ايه
من
عمري
قبلك
راح
وعدّى
How
much
of
my
life
before
you
passed
and
went
by,
يا
حبيبي
قد
ايه
من
عمري
راح
My
love,
how
much
of
my
life
has
passed,
ولا
شاف
القلب
قبلك
فرحة
واحدة
And
the
heart
saw
no
joy
before
you,
ولا
داق
في
الدنيا
غير
طعم
الجراح
And
tasted
nothing
in
the
world
but
the
taste
of
wounds.
ابتديت
دلوقت
بس
أحب
عمري
I
have
only
now
begun
to
love
my
life,
ابتديت
دلوقت
اخاف
لا
العمر
يجري
I
have
only
now
begun
to
fear
that
life
will
pass
me
by.
كل
فرحه
اشتاقها
من
قبلك
خيالي
Every
joy
I
longed
for
before
you
in
my
imagination,
التقاها
في
نور
عنيك
قلبي
وفكري
I
found
it
in
the
light
of
your
eyes,
my
heart
and
my
thoughts.
يا
حياة
قلبي
يا
أغلى
من
حياتي
O
life
of
my
heart,
more
precious
than
my
life,
ليه
ما
قابلتش
هواك
يا
حبيبي
بدري
Why
did
I
not
meet
your
love
sooner,
my
love?
اللي
شفته
قبل
ما
تشوفك
عنيه
What
I
saw
before
your
eyes
saw
me,
عمر
ضايع
يحسبوه
إزاي
عليّ
A
lost
life,
how
can
they
count
it
against
me?
انت
عمري
اللي
ابتدي
بنورك
صباحه
You
are
my
life
that
began
with
the
light
of
your
morning.
الليالي
الحلوه
والشوق
والمحبة
The
sweet
nights,
the
longing,
and
the
love,
من
زمان
والقلب
شايلهم
عشانك
The
heart
has
carried
them
for
you
for
a
long
time.
دوق
معايا
الحب
دوق
حبه
بحبه
Taste
love
with
me,
taste
it
love
by
love,
من
حنان
قلبي
اللي
طال
شوقه
لحنانك
From
the
tenderness
of
my
heart
that
has
long
yearned
for
your
tenderness.
هات
عنيك
تسرح
في
دنيتهم
عنيه
Bring
your
eyes
to
wander
in
their
world,
هات
ايديك
ترتاح
للمستهم
ايديه
Bring
your
hands
to
rest
in
the
touch
of
their
hands.
يا
حبيبي
تعالى
وكفاية
اللي
فاتنا
My
love,
come
and
let
what
we
have
missed
be
enough,
هو
اللي
فاتنا
يا
حبيب
الروح
شويه
It
is
only
a
little
that
we
have
missed,
O
love
of
my
soul,
اللي
شفته
قبل
ما
تشوفك
عنيه
What
I
saw
before
your
eyes
saw
me,
عمر
ضايع
يحسبوه
إزاي
عليّ
A
lost
life,
how
can
they
count
it
against
me?
انت
عمري
اللي
ابتدي
بنورك
صباحه
You
are
my
life
that
began
with
the
light
of
your
morning.
يا
حبيبي
تعالى
وكفاية
اللي
فاتنا
My
love,
come
and
let
what
we
have
missed
be
enough,
هو
اللي
فاتنا
يا
حبيب
الروح
شويه
It
is
only
a
little
that
we
have
missed,
O
love
of
my
soul,
اللي
شفته
قبل
ما
تشوفك
عنيه
What
I
saw
before
your
eyes
saw
me,
عمر
ضايع
يحسبوه
إزاي
عليّ
A
lost
life,
how
can
they
count
it
against
me?
انت
عمري
اللي
ابتدي
بنورك
صباحه
You
are
my
life
that
began
with
the
light
of
your
morning.
يا
أغلى
من
أيامي
O
more
precious
than
my
days,
يا
أحلى
من
أحلامي
O
more
beautiful
than
my
dreams,
خدني
لحنانك
خدني
Take
me
to
your
tenderness,
take
me,
من
الوجود
وابعدني
Away
from
existence
and
keep
me
away.
بعيد
بعيد
أنا
وانت
Far,
far
away,
you
and
I,
بعيد
بعيد
وحدينا
Far,
far
away,
alone.
ع
الحب
تصحى
أيامنا
Our
days
wake
up
to
love,
ع
الشوق
تنام
ليالينا
Our
nights
sleep
on
longing.
صالحت
بيك
ايامي
I
have
reconciled
my
days
with
you,
سامحت
بيك
الزمن
I
have
forgiven
time
with
you,
نستني
بيك
آلامي
I
forget
my
pains
with
you,
ونسيت
معاك
الشجن
And
I
have
forgotten
sorrow
with
you.
ودعوني
عنيك
للأيامي
اللي
راحوا
And
they
returned
my
eyes
to
the
days
that
passed
by,
علموني
أندم
على
الماضي
وجراحه
Taught
me
to
regret
the
past
and
its
wounds,
اللي
شفته
قبل
ما
تشوفك
عنيه
What
I
saw
before
your
eyes
saw
me,
عمر
ضايع
يحسبوه
إزاي
عليّ
A
lost
life,
how
can
they
count
it
against
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.