Текст и перевод песни Oum Kalthoum - Fein El Eyoun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fein El Eyoun
Fein El Eyoun
فين
العيون
اللي
سابتني
وشفت
فيها
نور
الاماني
Where
are
the
eyes
that
left
me,
and
in
which
I
saw
the
light
of
hope?
كلما
مالت
وراعيتني
تجعل
انيني
كله
اغاني
Whenever
they
turned
and
looked
at
me,
they
made
my
groans
all
song.
غابت
وغاب
عني
خيالي
وفضلت
وحدي
طول
الليالي
They
disappeared,
and
my
imagination
disappeared
from
me,
and
I
preferred
to
be
alone
all
night
long.
واقول
لروحي
فين
العيون؟
And
I
say
to
my
soul,
where
are
the
eyes?
فين
الشجون
اسبح
فيها
واغني
منها
الحان
هوايا
Where
are
the
tunes
I
swim
in
and
sing
my
tunes
of
my
passions?
واخلي
روحي
تناجيها
واشكي
لحالي
من
نار
اسايا
And
I
let
my
soul
talk
to
her,
and
I
complain
to
my
heart
about
the
fire
of
my
sorrows.
راحت
وراح
مني
فوادي
وفضلت
وحدي
حيران
انادي
She
left,
and
my
heart
left
me,
and
I
preferred
to
be
alone,
bewildered
and
calling
out.
واقول
لروحي
فين
الشجون؟
And
I
say
to
my
soul,
where
are
the
tunes?
فين
الظنون
تشغل
فكري
وتخلي
عقلي
هايم
شريد
Where
are
the
thoughts
that
occupy
my
mind
and
make
my
mind
wander
aimlessly?
وتخلي
دمع
العين
يجري
وبرضه
قلبي
راضي
سعيد
And
make
the
tears
of
the
eyes
flow,
and
my
heart
is
still
happy
and
satisfied.
ضاعت
وضاع
مني
حنيني
وفضلت
وحدي
اسمع
أنيني
She
was
lost
and
my
longing
was
lost
from
me,
and
I
preferred
to
be
alone
listening
to
my
groans.
واقول
لروحي
فين
الظنون؟
And
I
say
to
my
soul,
where
are
the
thoughts?
فين
الفنون
اقطف
منها
واجني
لروحي
عذب
المعاني
Where
are
the
arts
from
which
I
pick
and
gather
sweet
meanings
for
my
soul?
والفكر
ليه
شارد
عنها
وكل
معنى
على
لساني
And
why
is
the
mind
wandering
from
it,
and
every
meaning
is
on
my
tongue?
زالت
وزال
عني
نعيمي
وفضلت
وحدي
من
غير
نديمي
It
disappeared
and
my
bliss
disappeared
from
me,
and
I
preferred
to
be
alone
without
my
companion.
واقول
لروحي
فين
العيون؟
And
I
say
to
my
soul,
where
are
the
arts?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.