Текст и перевод песни Oum Kalthoum - Ghani li cheway cheway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghani li cheway cheway
Sing for Me, Slowly, Slowly
غنّي
لي
شوي
شوي
غنّي
لي
وخود
عينيّ
Sing
for
me,
slowly,
slowly,
sing
for
me
and
take
my
eyes,
خليني
أقول
ألحان
تتمايل
لها
السامعين
Let
me
sing
melodies
that
make
the
listeners
sway,
وترفرف
لها
الأغصان
النرجس
مع
الياسمين
And
the
branches
of
the
narcissus
and
jasmine
flutter
for
them,
وتسافر
بها
الركبان
طاويين
البوادي
طيّ
And
the
travelers
travel
with
them,
folding
the
wilderness
together,
وتشاور
لها
الركبان
طاويين
البوداي
طي
And
the
travelers
consult
with
them,
folding
the
wilderness
together,
شوي
شوي
شوي
شوي
غنيلي
غني
وخد
عينيييييي
Slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
sing
for
me,
sing
for
me
and
take
my
eyes,
لأغنّي
واقول
للطير
من
بدري
صباح
الخير
So
that
I
may
sing
and
say
to
the
bird
from
my
early
morning,
good
morning,
والقمر
مع
الخضّير
ويّاى
يردّوا
عليّ
And
the
moon
with
the
green
will
respond
to
me
المغنى
حياة
الروح
يسمعها
العليل
تشفيه
Singing
is
the
life
of
the
soul,
the
sick
hear
it
and
it
heals
them,
وتداوي
كبد
مجروح
تحتار
الأطبّا
فيه
And
it
heals
a
wounded
liver
that
the
doctors
are
perplexed
by,
وتخّلي
ظلام
اللّيل
بعيون
الحبايب
ضيّ
And
it
turns
the
darkness
of
the
night
into
light
in
the
eyes
of
lovers,
أحلفلك
بربّ
البيت
يا
مصدّق
بربّ
البيت
I
swear
to
you
by
the
lord
of
the
house,
O
believer
in
the
lord
of
the
house,
لاسحركم
إذا
غنّيت
وأرقّص
بنات
الحيّ
I
will
enchant
you
if
I
sing
and
make
the
girls
of
the
neighborhood
dance,
لأغني
واغني
وأغني
وأوري
الخلايق
فني
I
will
sing,
sing,
sing,
and
show
the
world
my
art,
والإنسي
يقول
للجني
والرايح
يقول
للجي
And
the
human
will
say
to
the
genie,
and
the
passerby
will
say
to
the
passerby,
المغنى
حياة
الروح
يسمعها
العليل
تشفيه
Singing
is
the
life
of
the
soul,
the
sick
hear
it
and
it
heals
them,
وتداوي
كبد
مجروح
تحتار
الأطبّا
فيه
And
it
heals
a
wounded
liver
that
the
doctors
are
perplexed
by,
وتخّلي
ظلام
اللّيل
بعيون
الحبايب
ضيّ
And
it
turns
the
darkness
of
the
night
into
light
in
the
eyes
of
lovers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.