Oumar - Soul Trap - перевод текста песни на немецкий

Soul Trap - Oumarперевод на немецкий




Soul Trap
Soul Trap
J'connais la brute le truand et la bête, pas la belle
Ich kenne den Rohling, den Gauner und das Biest, nicht die Schöne
Les contes de fées ne sont qu'des fictions
Märchen sind nur Fiktionen
Le sang ça coûte cher, la violence gratuite à salé l'addition
Blut ist teuer, grundlose Gewalt hat die Rechnung gesalzen
J'pera comme si j'm'ouvrais les veines
Ich rappe, als würde ich mir die Adern aufschneiden
Bonheur et haine depuis l'jardin d'Eden
Glück und Hass seit dem Garten Eden
Nos étoiles s'éteignent dans des rivières de peine
Unsere Sterne erlöschen in Flüssen des Leids
J'suis blanc comme le bois d'ébène
Ich bin weiß wie Ebenholz
J'suis de larme de rage et de fer
Ich bin aus Tränen des Zorns und aus Eisen
Tu peux pas m'défaire et respire cette ère apocalyptique
Du kannst mich nicht besiegen und atme diese apokalyptische Ära
Tous à l'étroit sur la planète Terre, j'surf sur l'amertume
Alle eingeengt auf dem Planeten Erde, ich surfe auf der Bitterkeit
Et les vagues de terreur cyclique
Und den Wellen zyklischen Terrors
J'suis prêt au pire, pas au meilleur
Ich bin bereit für das Schlimmste, nicht für das Beste
Laisse-les être les meilleurs dans le pire
Lass sie die Besten im Schlimmsten sein
L'art de la guerre, c'est être soi-même la guerre
Die Kunst des Krieges ist es, selbst der Krieg zu sein
Même si j'veux juste un cœur en paix pour empire
Auch wenn ich nur ein Herz in Frieden als Imperium will
J'suis de larme de rage et de fer
Ich bin aus Tränen des Zorns und aus Eisen
Toujours le regard noir panthère
Immer der Blick eines schwarzen Panthers
Est-ce que c'monde est sérieux
Ist diese Welt ernst gemeint?
Majeur en l'air je n'ferai plus de commentaire
Mittelfinger in die Luft, ich mache keinen Kommentar mehr
Ciel, Terre, paradis, enfer,
Himmel, Erde, Paradies, Hölle,
J'crache le feu à faire pleurer des rivières
Ich spucke Feuer, dass Flüsse weinen
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
J'me fais dans les tranchées de c'pays, ma rime est préméditée
Ich bilde mich in den Schützengräben dieses Landes, mein Reim ist vorsätzlich
Soldat inconnu, fuck la célébrité
Unbekannter Soldat, fick den Ruhm
Une vie d'lutte, j'souris a l'éternité
Ein Leben des Kampfes, ich lächle der Ewigkeit entgegen
Homme noir vient de rentrer dans l'histoire pas dans vos bouquins
Der schwarze Mann ist gerade in die Geschichte eingegangen, nicht in eure Bücher
Le flow d'une balle dans l"dos
Der Flow einer Kugel in den Rücken
J'ai fait un rêve: tirer sur ces porcs
Ich hatte einen Traum: auf diese Schweine zu schießen
Luther King, John Rambo
Luther King, John Rambo
Odeur de mort enivrant, pour les tyrans à l'orgueil vibrant
Berauschender Todesgeruch, für die Tyrannen mit bebendem Stolz
Tsunami de rage, j'défèrle sur ces ports
Tsunami des Zorns, ich breche über diese Häfen herein
Comme une vague de migrants
Wie eine Welle von Migranten
J'voudrai être lourd,
Ich möchte schwer sein,
Mais le poids de mes mots être trop hardcore pour leurs pesettes
Aber das Gewicht meiner Worte ist zu hardcore für ihre kleinen Waagen
Parle d'amour avec ton chien
Sprich über Liebe mit deinem Hund
Les hommes préfèrent bien les recèles
Die Menschen bevorzugen doch die Hehlerei
J'suis de larme de rage et de fer
Ich bin aus Tränen des Zorns und aus Eisen
Toujours le regard noir panthère
Immer der Blick eines schwarzen Panthers
Est-ce que c'monde est sérieux
Ist diese Welt ernst gemeint?
Majeur en l'air je n'ferai plus de commentaire
Mittelfinger in die Luft, ich mache keinen Kommentar mehr
Ciel, Terre, paradis, enfer,
Himmel, Erde, Paradies, Hölle,
J'crache le feu à faire pleurer des rivières
Ich spucke Feuer, dass Flüsse weinen
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Pas l'temps d'mettre mon treillis au sale
Keine Zeit, meine Tarnkleidung in die Wäsche zu legen
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg





Авторы: Rudolphe Gerlad Renald Barray, Oumar Magasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.