Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subsahara
Subsaharan Africa
Les
mains
parfaites
pour
l′or,
l'Antarctique
dans
les
yeuz
Hands
perfect
for
gold,
Antarctica
in
my
eyes
La
nuit
m′a
traîné
et
ils
m'ont
spleené
la
lune
pour
veilleuse
Night
has
dragged
me
and
they've
splene
me
the
moon
as
a
nightlight
J'fais
les
cents
pas,
comme
beaucoup
sourire
torturé
I
hundred
paces,
like
many
tortured
smiles
Des
millions,
des
millions,
Millions,
millions
Des
millions
feront
pas
de
moi
un
esprit
fortuné
Millions
won't
make
me
a
fortunate
spirit
J′suis
taillé
comme
un
pompe,
la
fierté
comme
armure
I'm
tailored
like
a
pump,
proud
as
armor
Sunshine
ou
pas,
on
fond
pas
en
larmes,
on
fonce
dans
le
mur
Sunshine
or
not,
we
don't
melt
into
tears,
we
charge
into
the
wall
Cherche
pas
à
être
roi
mais
l′as
père,
vu
sur
la
berge
Don't
try
to
be
king,
but
the
ace
father
Ghettoyouth
d'nos
coeurs,
ont
la
chaleur
d′un
iceberg
Ghetto
youth
of
our
hearts,
we
have
the
warmth
of
an
iceberg
Poche
percée,
c'est
clair
c′est
Pierced
pocket,
it's
clear
La
hess
qui
nous
a
bercé
The
hasheesh
that
cradled
us
Même
la
pluie
a
cessé
de
chialer
nos
rues
bouleversées
Even
the
rain
has
stopped
crying
on
our
upset
streets
En
Italique
j'écris
de
sales
vers,
Le
mal-être
en
averses
In
Italic
I
write
filthy
verses,
Malaise
in
showers
Comme
un
deux-roues
en
I,
on
est
trois
dans
le
travers
Like
two
wheels
in
a
row,
we're
three
in
the
wrong
J′suis
du
peuples
des
blocks
I
am
of
the
people
of
the
blocks
On
brille
sans
couronnes
ni
carats
We
shine
without
crowns
or
carats
En
couleur
sont
toutes
nos
douleurs
All
our
pains
are
colorful
Ghetto
Subsahara
Ghetto
Subsaharan
Africa
Subsahara
Subsaharan
Africa
Subsahara
Subsaharan
Africa
Le
sang
chaud
comme
sur
la
banquise,
ghetto
Subsahara
The
blood
is
hot
like
on
the
ice
floe,
ghetto
Subsaharan
Africa
J'bouge
en
silence,
parle
avec
les
mains
comme
les
mafieux
I
move
in
silence,
speak
with
my
hands
like
the
mafia
M'embrasse
pas
si
t′as
la
douceur
d′une
arme
à
feu
Don't
kiss
me
if
you
have
the
softness
of
a
gun
On
s'aime
pas,
on
s′regarde
mal
mais
y'a
rien
d′spécial
We
don't
love
each
other,
we
look
at
each
other
badly
but
there's
nothing
special
On
a
la
dalle,
on
chiale
pas
d'avoir
les
mains
sales
We're
hungry,
we
don't
cry
about
having
dirty
hands
Dans
nos
jardins
secrets,
mauvaises
herbes
et
drames
poussant
In
our
secret
gardens,
weeds
and
dramas
grow
Ce
qu′on
cache
tu
l'auras
même
si
on
se
blesse
en
toussant
What
we
hide,
you
will
have
it
even
if
we
hurt
ourselves
coughing
Le
fond
de
classe,
je
viens
d'en
bas
comme
un
uppercut
The
back
of
the
class,
I
come
from
below
like
an
uppercut
On
manque
d′air
pur
et
de
phases
qui
nous
We
lack
fresh
air
and
phases
which
Perdent
plus
quand
les
obstacles
nous
percutent
Lose
us
more
when
obstacles
hit
us
Ensanglantés,
ils
sont
mes
recueils
Bloody,
they
are
my
collection
J′tolère
les
hommes
car
je
ne
porterai
pas
mon
propre
cercueil
I
tolerate
men
because
I
will
not
carry
my
own
coffin
De
là,
j'pleure
de
rage
mon
peuple,
ancien
leader
From
there
I
cry
with
rage
for
my
people,
former
leader
Que
la
chaleur
humaine
nous
laisse
de
glace
comme
Chuck
Liddell
May
the
warmth
of
others
leave
us
cold
like
Chuck
Liddell
J′suis
du
peuples
des
blocks
I
am
of
the
people
of
the
blocks
On
brille
sans
couronnes
ni
carats
We
shine
without
crowns
or
carats
En
couleur
sont
toutes
nos
douleurs
All
our
pains
are
colorful
Ghetto
Subsahara
Ghetto
Subsaharan
Africa
Subsahara
Subsaharan
Africa
Subsahara
Subsaharan
Africa
Le
sang
chaud
comme
sur
la
banquise,
ghetto
Subsahara
The
blood
is
hot
like
on
the
ice
floe,
ghetto
Subsaharan
Africa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dice, Oumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.