Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle of Yesterday
Mitten im Gestern
You
feel
the
love
Du
spürst
die
Liebe
You
feel
the
past
Du
spürst
die
Vergangenheit
It's
all
the
things
you
thought
you
had
Es
sind
all
die
Dinge,
die
du
dachtest
zu
haben
Oh,
well
I
woke
up
in
hell
today
Oh,
nun,
ich
wachte
heute
in
der
Hölle
auf
I
woke
up
depressed
and
drained
Ich
wachte
depressiv
und
ausgelaugt
auf
But
that's
okay
'cause
Doch
das
ist
okay,
denn
I
promised
not
to
hurt
you
again
Ich
versprach,
dir
nie
wieder
wehzutun
And
apparently
I'm
to
blame
Und
anscheinend
bin
ich
schuld
But
apparently
I've
been
framed
Doch
anscheinend
wurde
mir
etwas
angehängt
By
a
memory
that
won't
help
Von
einer
Erinnerung,
die
mir
nicht
hilft
Me
when
it's
happening
Wenn
es
passiert
Out
of
the
mind
Aus
dem
Verstand
Out
of
the
soul
Aus
der
Seele
Out
of
the
light
Aus
dem
Licht
Out
of
control
Außer
Kontrolle
Standing
in
the
middle
of
yesterday
Stehe
in
der
Mitte
von
gestern
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schiefging
Where
we
made
mistakes
Wo
wir
Fehler
machten
I'm
sorry
for
the
things
I
forgot
to
say
Es
tut
mir
leid
für
das,
was
ich
zu
sagen
vergaß
But
it
won't
be
long
Doch
es
wird
nicht
mehr
lang
sein
And
it
will
be
okay
Und
es
wird
gut
werden
Well
I
promised
you
I
would
change
Nun,
ich
versprach
dir,
ich
würde
mich
ändern
I'm
an
asshole
and
I'm
ashamed
Ich
bin
ein
Arschloch
und
schäme
mich
I'm
upset
'cause
I
betrayed
everything
that
you
gave
Ich
bin
aufgebracht,
denn
ich
enttäuschte
alles,
was
du
gabst
Will
you
ever
let
me
explain
Wirst
du
mich
jemals
erklären
lassen?
Can
I
beg
you
to
let
me
stay
Darf
ich
dich
anflehen
zu
bleiben?
Don't
quit
me
'cause
Gib
mich
nicht
auf,
denn
I'll
never
let
this
happen
Ich
werde
das
nie
wieder
geschehen
Out
of
the
mind
Aus
dem
Verstand
Out
of
the
soul
Aus
der
Seele
Out
of
the
light
Aus
dem
Licht
Out
of
control
Außer
Kontrolle
Standing
in
the
middle
of
yesterday
Stehe
in
der
Mitte
von
gestern
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schiefging
Where
we
made
mistakes
Wo
wir
Fehler
machten
I'm
sorry
for
the
things
I
forgot
to
say
Es
tut
mir
leid
für
das,
was
ich
zu
sagen
vergaß
But
it
won't
be
long
Doch
es
wird
nicht
mehr
lang
sein
And
it
will
be
okay
Und
es
wird
gut
werden
You
feel
the
love
Du
spürst
die
Liebe
You
feel
the
past
Du
spürst
die
Vergangenheit
It's
all
the
things
you
thought
you
had
Es
sind
all
die
Dinge,
die
du
dachtest
zu
haben
You
feel
the
love
Du
spürst
die
Liebe
You
feel
the
past
Du
spürst
die
Vergangenheit
It's
all
the
things
you
thought
you
had
Es
sind
all
die
Dinge,
die
du
dachtest
zu
haben
All
the
things
you
thought
you
had
All
die
Dinge,
die
du
dachtest
zu
haben
Standing
in
the
middle
of
yesterday
Stehe
in
der
Mitte
von
gestern
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schiefging
Where
we
made
mistakes
Wo
wir
Fehler
machten
I'm
sorry
for
the
things
I
forgot
to
say
Es
tut
mir
leid
für
das,
was
ich
zu
sagen
vergaß
But
it
won't
be
long
Doch
es
wird
nicht
mehr
lang
sein
And
it
will
be
okay
Und
es
wird
gut
werden
Standing
in
the
middle
of
yesterday
Stehe
in
der
Mitte
von
gestern
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schiefging
Where
we
made
mistakes
Wo
wir
Fehler
machten
I'm
sorry
for
the
things
I
forgot
to
say
Es
tut
mir
leid
für
das,
was
ich
zu
sagen
vergaß
But
it
won't
be
long
Doch
es
wird
nicht
mehr
lang
sein
And
it
will
be
okay
Und
es
wird
gut
werden
Oh,
I'm
gonna
make
it
up
to
you
Oh,
ich
werd's
wiedergutmachen
dir
Make
it
up
to
you
Wiedergutmachen
dir
Make
it
up
to
you,
oh
oh
Wiedergutmachen
dir,
oh
oh
Make
it
up
to
you
Wiedergutmachen
dir
Make
it
up
to
you
Wiedergutmachen
dir
Make
it
up
to
you,
oh
oh
Wiedergutmachen
dir,
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Raine Maida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.