Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
진저리 (feat. 릴러말즈 (Leellamarz) & 제네 더 질라(Zene The Zilla))
Überdruss (feat. Leellamarz & Zene The Zilla)
때론
진저리
Manchmal
zum
Kotzen
골치
아픈
이
길거리
Diese
stressige
Straße
hier
한
손은
잡아
내
뒷덜미
Eine
Hand
packt
mich
am
Genick
배로
난
달려
긴
거리
Ich
renne
doppelt
so
schnell
die
lange
Strecke
한산한
바닥에
느꼈던
고통
Der
Schmerz,
den
ich
auf
dem
leeren
Boden
spürte
현실
인지
못
해
온통
Konnte
die
Realität
nicht
ganz
erfassen
다잡아
비집어
난
이윽고
Ich
raff
mich
auf,
kämpf
mich
durch
und
endlich
뒤집어
다시금
봄
Dreh
ich's
um,
sehe
wieder
den
Frühling
바꿨어
이
게임
안의
생존할
방식
Hab
die
Überlebensweise
in
diesem
Spiel
geändert
그게
나고
자리에서
올라갈
big
boss
Das
bin
ich,
der
Big
Boss,
der
von
seiner
Position
aufsteigt
무뎌진
감정
저
밖에서
왔고
Abgestumpfte
Gefühle
kamen
von
außerhalb
이
중심을
잡아
내
좌우로
진동
Ich
halte
das
Zentrum,
Vibrationen
links
und
rechts
von
mir
I
love
더
힘
꽉
줘
눈꺼풀
Ich
liebe
es,
drücke
die
Augenlider
fester
zusammen
다시
떳떳하게
들어
내려놓지
않아
내
턱
Wieder
hebe
ich
stolz
mein
Kinn,
lasse
es
nicht
hängen
깜깜했어도
난
목매
Auch
wenn
es
stockdunkel
war,
hing
ich
dran
필요
없어
유치한
논쟁
Brauche
keine
kindischen
Debatten
바퀴를
굴려
없어
공백
Die
Räder
rollen,
keine
Lücke
한
보
앞으로
나가
매
총대
Gehe
einen
Schritt
nach
vorn,
übernehme
immer
die
Führung
눈치
보며
나누지
않아
그
정도
Ich
schiele
nicht
und
teile
nicht
so
viel
비겁함에
뺏기지
않아
내
전공
Meine
Spezialität
lasse
ich
mir
nicht
durch
Feigheit
nehmen
느낌대로
더해
마음
그려놓은
점토
Nach
Gefühl
füge
ich
hinzu,
der
Ton,
den
mein
Herz
geformt
hat
언제나
커져
내
사이즈는
점보
Meine
Größe
wächst
immer,
Jumbo
돈
얘기하지
말라는
헛소리들
Das
Gelaber,
nicht
über
Geld
zu
reden
이제는
너무
진절머리
나지
Kotzt
mich
jetzt
so
richtig
an
금수저
leellamarz는
왜
new
york에서
Warum
Goldlöffel
Leellamarz
in
New
York
굶었을까가
궁금해
아직
wohl
gehungert
hat,
das
frage
ich
mich
immer
noch
내
친구들까지
궁금해하지
Selbst
meine
Freunde
fragen
sich
das
내
허슬은
반칙인데
왜
잘
살지
Mein
Hustle
ist
ein
Foulspiel,
aber
warum
lebe
ich
gut?
네
아가리
다물어
주게
만들려고
만들고
Um
deine
Fresse
zum
Schweigen
zu
bringen,
hab
ich
gemacht
und
만들었지
정규까지
gemacht,
bis
zum
regulären
Album
Wait
준비
안
됐다면
듣지
마
새꺄
Warte,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
hör
nicht
hin,
du
Penner
발음
못
흘리면
틀
딱이야
새꺄
Wenn
du
die
Aussprache
nicht
hinkriegst,
bist
du
ein
alter
Sack,
du
Penner
내
색깔은
새까만
black
Meine
Farbe
ist
pechschwarz
날
발견한
콰
형
유레카
QWALA
Hyung,
der
mich
entdeckt
hat,
Heureka
한다면
하는
이
성격은
어디
안
갔지
Diese
„Wenn
ich
was
anfange,
zieh
ich’s
durch“-Persönlichkeit
ist
nirgends
hingegangen
내
가치는
ice
Mein
Wert
ist
Eis
다른
말로는
diamonds
비싼
내
밥값
Anders
gesagt,
Diamanten,
mein
teures
Essensgeld
4000천은
여가생활
값
40
Millionen
sind
Freizeitkosten
포르노
봤어도
bounce
Auch
wenn
ich
Pornos
geschaut
hab,
bounce
만들어
banger
I
rock
mache
ich
Banger,
I
rock
달았지
뿔을
Haben
Hörner
aufgesetzt
난
부딪혀
막을
수는
없을
거야
Ich
stoße
dagegen,
du
wirst
mich
nicht
aufhalten
können
I
gotta
bounce
I
gotta
bounce
Wayside
우리는
죽어도
top
Wayside,
wir
sind
auch
im
Tod
top
돈
소리까지
Selbst
das
Gerede
über
Geld
그러니
백화점으로
나는
ride
Deshalb
fahre
ich
ins
Kaufhaus,
ride
때론
진저리
Manchmal
zum
Kotzen
골치
아픈
이
길거리
Diese
stressige
Straße
hier
한
손은
잡아
내
뒷덜미
Eine
Hand
packt
mich
am
Genick
배로
난
달려
긴
거리
Ich
renne
doppelt
so
schnell
die
lange
Strecke
한산한
바닥에
느꼈던
고통
Der
Schmerz,
den
ich
auf
dem
leeren
Boden
spürte
현실
인지
못
해
온통
Konnte
die
Realität
nicht
ganz
erfassen
다잡아
비집어
난
이윽고
Ich
raff
mich
auf,
kämpf
mich
durch
und
endlich
뒤집어
다시금
봄
Dreh
ich's
um,
sehe
wieder
den
Frühling
바꿨어
이
게임
안의
생존할
방식
Hab
die
Überlebensweise
in
diesem
Spiel
geändert
그게
나고
자리에서
올라갈
big
boss
Das
bin
ich,
der
Big
Boss,
der
von
seiner
Position
aufsteigt
무뎌진
감정
저
밖에서
왔고
Abgestumpfte
Gefühle
kamen
von
außerhalb
이
중심을
잡아
내
좌우로
진동
Ich
halte
das
Zentrum,
Vibrationen
links
und
rechts
von
mir
I
love
더
힘
꽉
줘
눈꺼풀
Ich
liebe
es,
drücke
die
Augenlider
fester
zusammen
다시
떳떳하게
들어
내려놓지
않아
내
턱
Wieder
hebe
ich
stolz
mein
Kinn,
lasse
es
nicht
hängen
좆같이
살던
때론
절대
못
돌아가
Zu
den
beschissenen
Zeiten
von
damals
kann
ich
nie
zurück
뒤는
뭣
하러
돌아봐
그냥
꼬라박아
Warum
zurückblicken,
ich
stürz
mich
einfach
rein
난
가만있지를
못하고
다음
작전을
감안
Ich
kann
nicht
stillhalten
und
berücksichtige
den
nächsten
Plan
차마
못
보겠다면
눈
감아
난
많이
참았지
Wenn
du
es
nicht
mitansehen
kannst,
schließ
die
Augen,
ich
hab
viel
ausgehalten
믿을만한
놈만
친구로
삼았지
Nur
vertrauenswürdige
Leute
hab
ich
zu
Freunden
gemacht
말한
대로
전부
이뤄내
하나씩
Wie
gesagt,
hab
ich
alles
nacheinander
erreicht
꿈만
꾸는
건
이젠
지겨우니까
Weil
es
mir
jetzt
langweilig
ist,
nur
zu
träumen
말없이
해내
Erledige
ich
es
wortlos
새끼들
하는
꼴
너무
싱거우니까
Was
die
Penner
machen,
ist
so
lahm
난
가
더
세게
Ich
geh
härter
ran
야
누가
또
뭐라더라
Hey,
was
hat
wieder
jemand
gesagt?
너네
오지랖
진저리
진저리
Eure
Einmischung
kotzt
mich
an,
kotzt
mich
an
귓구녕
막고
굴렀더니
Hab
mir
die
Ohren
zugehalten
und
bin
gerollt
돼버렸지
새꺄
빈손이
큰
손이
Und
wurde,
du
Penner,
von
leeren
Händen
zu
großen
Händen
빡빡이
고삐리
Glatzköpfiger
Highschool-Schüler
선전포고했지
미리
Hab
im
Voraus
den
Krieg
erklärt
뒤집어버리지
필히
Ich
dreh
es
definitiv
um
여기
눈
뜨고
코
베이는
Seoul
city
우리끼리
Hier
in
Seoul
City,
wo
man
dir
die
Augen
öffnet
und
die
Nase
klaut,
unter
uns
때론
진저리
Manchmal
zum
Kotzen
골치
아픈
이
길거리
Diese
stressige
Straße
hier
한
손은
잡아
내
뒷덜미
Eine
Hand
packt
mich
am
Genick
배로
난
달려
긴
거리
Ich
renne
doppelt
so
schnell
die
lange
Strecke
한산한
바닥에
느꼈던
고통
Der
Schmerz,
den
ich
auf
dem
leeren
Boden
spürte
현실
인지
못
해
온통
Konnte
die
Realität
nicht
ganz
erfassen
다잡아
비집어
난
이윽고
Ich
raff
mich
auf,
kämpf
mich
durch
und
endlich
뒤집어
다시금
봄
Dreh
ich's
um,
sehe
wieder
den
Frühling
바꿨어
이
게임
안의
생존할
방식
Hab
die
Überlebensweise
in
diesem
Spiel
geändert
그게
나고
자리에서
올라갈
big
boss
Das
bin
ich,
der
Big
Boss,
der
von
seiner
Position
aufsteigt
무뎌진
감정
저
밖에서
왔고
Abgestumpfte
Gefühle
kamen
von
außerhalb
이
중심을
잡아
내
좌우로
진동
Ich
halte
das
Zentrum,
Vibrationen
links
und
rechts
von
mir
I
love
더
힘
꽉
줘
눈꺼풀
Ich
liebe
es,
drücke
die
Augenlider
fester
zusammen
다시
떳떳하게
들어
내려놓지
않아
내
턱
Wieder
hebe
ich
stolz
mein
Kinn,
lasse
es
nicht
hängen
깜깜했어도
난
목매
Auch
wenn
es
stockdunkel
war,
hing
ich
dran
필요
없어
유치한
논쟁
Brauche
keine
kindischen
Debatten
바퀴를
굴려
없어
공백
Die
Räder
rollen,
keine
Lücke
한
보
앞으로
나가
매
총대
Gehe
einen
Schritt
nach
vorn,
übernehme
immer
die
Führung
눈치
보며
나누지
않아
그
정도
Ich
schiele
nicht
und
teile
nicht
so
viel
비겁함에
뺏기지
않아
내
전공
Meine
Spezialität
lasse
ich
mir
nicht
durch
Feigheit
nehmen
느낌대로
더해
마음
그려놓은
점토
Nach
Gefühl
füge
ich
hinzu,
der
Ton,
den
mein
Herz
geformt
hat
언제나
커져
내
사이즈는
점보
Meine
Größe
wächst
immer,
Jumbo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.