Текст и перевод песни Ours - Comment faire ?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
veux-tu
que
le
soir
en
été
on
reste
à
veiller,
à
chanter
Как
ты
хочешь,
чтобы
по
вечерам
летом
мы
оставались
сторожить,
петь?
Comment
veux-tu
rester
là
à
goûter
la
nuit
meringuée,
à
danser
Как
бы
ты
хотел
остаться
здесь,
чтобы
попробовать
ночную
безе,
потанцевать
Comment
veux-tu
les
couleurs,
Как
ты
хочешь
цвета,
Les
reflets,
le
bonheur
et
le
ciel
parfait
Блики,
счастье
и
идеальное
небо
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
veux-tu,
le
soleil
sur
la
peau,
la
tête
au
repos,
au
repos
Как
ты
хочешь,
солнце
на
коже,
голова
в
покое,
в
покое
Comment
veux-tu
vouloir
mettre
ce
chapeau
et
sourire
sur
la
photo
Как
бы
ты
хотел
надеть
эту
шляпу
и
улыбнуться
на
фотографии
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
couleur
Твое
настроение
в
небе,
его
цвет
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
hauteur
Твое
настроение
в
небе,
его
высота
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
couleur
Твое
настроение
в
небе,
его
цвет
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
hauteur
Твое
настроение
в
небе,
его
высота
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
(Comment
faire
pour
aimer
si
(Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?)
Мы
не
любим
друг
друга?)
Comment
veux-tu
que
le
soir
en
été
on
reste
à
veiller,
à
chanter
Как
ты
хочешь,
чтобы
по
вечерам
летом
мы
оставались
сторожить,
петь?
(Comment
faire
pour
aimer
si
(Как
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?)
Мы
не
любим
друг
друга?)
Comment
veux-tu
rester
là
à
goûter
la
nuit
meringuée,
à
danser
Как
бы
ты
хотел
остаться
здесь,
чтобы
попробовать
ночную
безе,
потанцевать
Comment
veux-tu
vouloir
mettre
ce
chapeau
et
sourire
sur
la
photo
Как
бы
ты
хотел
надеть
эту
шляпу
и
улыбнуться
на
фотографии
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Разве
мы
не
любим
друг
друга?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Souchon, Gael Faure, Clement Agapitos, Baptiste Homo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.