Текст и перевод песни Ours - Comment c'est ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment c'est ?
How Is It?
Comment
C'est
ton
quotidien?
How
is
your
daily
life?
Moi
je
sais
que
tu
t'amuses
bien
I
know
you're
having
a
good
time
Parait
que
tous
les
week-end
tu
pars
dans
une
très
belle
région
I
hear
every
weekend
you
go
to
a
beautiful
region
Dans
le
Sud
de
la
France
un
toit
orange
qu'abrite
une
belle
maison
In
the
South
of
France,
an
orange
roof
sheltering
a
beautiful
house
Il
parait
qu'y'a
une
grande
pelouse
avec
des
sapins
au
fond
They
say
there's
a
big
lawn
with
fir
trees
in
the
back
Parait
que
t'a
une
voiture
et
dans
le
coffre
y'a
des
ballons
I
hear
you
have
a
car
and
there
are
balloons
in
the
trunk
Comment
C'est
ton
quotidien?
How
is
your
daily
life?
Avec
ce
mec
à
qui
tu
tiens.
With
that
guy
you
care
about.
A
chaque
fois
qu'on
me
donne
de
tes
nouvelles
Every
time
I
hear
news
about
you
J'prends
l'air
intéressé
mais
tu
sais
c'est
cruel
I
act
interested,
but
you
know
it's
cruel
Alors
j'oublie,
alors
j'oublie
que
t'es
jolie
So
I
forget,
so
I
forget
that
you're
pretty
Alors
j'enfouis,
alors
j'enfouis
ma
jalousie
So
I
bury,
so
I
bury
my
jealousy
Comment
C'est
ton
quotidien?
How
is
your
daily
life?
Est-ce
que
comme
moi
tu
te
souviens?
Do
you
remember
like
I
do?
C'était
bien
quand
tu
riais,
on
voyait
tes
fossettes
It
was
good
when
you
laughed,
we
saw
your
dimples
Et
même
quand
tu
baillais,
moi
j'aimais
bien
ta
tête.
And
even
when
you
yawned,
I
liked
your
face.
Parfois
j'en
rajoutais
déguisé
en
Davy
Crockett
Sometimes
I
would
overdo
it,
dressed
up
as
Davy
Crockett
Tous
les
jOurs
un
muguet
de
peur
que
tu
t'embêtes
Every
day
a
lily
of
the
valley
so
you
wouldn't
get
bored
Et
Quiberon
c'etait
bien
et
Breat
c'etait
bien
And
Quiberon
was
good
and
Breat
was
good
Mais
tout
ça
c'est
la
-bas,
alors
maintenant,
dis-moi
But
all
that
is
back
there,
so
now,
tell
me
Comment
C'est
ton
quotidien?
How
is
your
daily
life?
A
chaque
fois
qu'on
me
donne
de
tes
nouvelles
Every
time
I
hear
news
about
you
J'prends
l'air
intéressé
mais
tu
sais
c'est
cruel
I
act
interested,
but
you
know
it's
cruel
Alors
j'oublie,
alors
j'oublie
que
t'es
jolie
So
I
forget,
so
I
forget
that
you're
pretty
Alors
j'enfouis,
alors
j'enfouis
ma
jalousie
So
I
bury,
so
I
bury
my
jealousy
J'aime
des
anecdotes
rapportées
I
like
anecdotes
Des
potes
de
potes
qui
m'ont
tout
raconté
Friends
of
friends
who
told
me
everything
Maintenant
que
t'es
occupée
est-ce
que
je
suis
dans
ton
grand
répertoire?
Now
that
you're
busy,
am
I
in
your
big
directory?
Et
qu'en
dépit
de
la
vie
t'amènera
un
autre
bébé
And
that
despite
life
will
bring
you
another
baby
Je
serais
encore
plus
petit,
tu
m'auras
oublié.
I
will
be
even
smaller,
you
will
have
forgotten
me.
Et
là
ou
on
entasse
les
souvenirs
du
passé
And
where
we
pile
up
the
memories
of
the
past
Laisse
une
petite
place
au
fond
de
ton
grenier
Leave
a
little
space
at
the
bottom
of
your
attic
Comment
C'est
ton
quotidien?
How
is
your
daily
life?
Est-ce
que
parfois
tu
penses
au
mien?
Do
you
sometimes
think
about
mine?
A
chaque
fois
qu'on
me
donne
de
tes
nouvelles
Every
time
I
hear
news
about
you
J'prends
l'air
intéressé
mais
tu
sais,
c'est
cruel.
I
act
interested,
but
you
know,
it's
cruel.
Alors,
j'oublie,
alors
j'oublie
que
t'es
jolie
So,
I
forget,
so
I
forget
that
you're
pretty
Alors
j'enfouis,
alors
j'enfouis
ma
jalousie
So
I
bury,
so
I
bury
my
jealousy
Je
la
laisse
de
côté,
enfin,
j'essaie
I
leave
it
aside,
well,
I
try
Parfois
j'aimerais
me
boucher
les
oreilles
Sometimes
I'd
like
to
plug
my
ears
Alors
j'oublie
So
I
forget
Le
souvenir
de
tes
joues
de
tes
oreilles
The
memory
of
your
cheeks
of
your
ears
Alors
j'enfouis
So
I
bury
Le
souvenir
de
ta
bouche
enfin,
j'essaie
The
memory
of
your
mouth,
well,
I
try
Alors
j'oublie
So
I
forget
Le
souvenir
de
tes
joues
de
tes
oreilles
The
memory
of
your
cheeks
of
your
ears
Alors
j'enfouis
So
I
bury
Le
souvenir
de
ta
bouche
enfin,
j'essaie
The
memory
of
your
mouth,
well,
I
try
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Souchon
Альбом
Mi
дата релиза
01-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.