Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Back...
Ruf Mich Zurück...
(Please
leave
a
message
after
the
tone)
(Bitte
hinterlasse
eine
Nachricht
nach
dem
Signalton)
To
be
honest
baby,
I'm
still
quite
fucked
up
right
now
Um
ehrlich
zu
sein,
Baby,
ich
bin
immer
noch
ziemlich
durcheinander
I
don't
wanna
fight
but
please
can
you
pick
up
the
phone?
Ich
will
nicht
streiten,
aber
bitte,
kannst
du
ans
Telefon
gehen?
Tell
me
why
I
keep
seeing
this
face
with
a
frown?
Sag
mir,
warum
sehe
ich
immer
dieses
Gesicht
mit
einem
Stirnrunzeln?
Come
around
please,
I
don't
want
to
be
on
my
own
Komm
bitte
vorbei,
ich
will
nicht
allein
sein
I
don't
want
to
be
alone,
go
on
and
pick
up
the
phone
Ich
will
nicht
allein
sein,
geh
ran
und
nimm
das
Telefon
ab
Sorry
I
made
you
cry
but
please
don't
tell
me
to
go
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe,
aber
bitte
sag
mir
nicht,
dass
ich
gehen
soll
Talk
of
love
but
I
honestly
don't
know
anymore
Wir
reden
von
Liebe,
aber
ich
weiß
es
ehrlich
gesagt
nicht
mehr
Don't
say
a
word
baby,
this
is
us
and
we're
bad
to
the
bone
Sag
kein
Wort,
Baby,
das
sind
wir
und
wir
sind
durch
und
durch
schlecht
Call
me
back
Ruf
mich
zurück
Call
me
back
Ruf
mich
zurück
Don't
leave
me
hanging
Lass
mich
nicht
hängen
Call
me
back
Ruf
mich
zurück
Call
me
back
Ruf
mich
zurück
Don't
leave
me
hanging
Lass
mich
nicht
hängen
Slow
down,
can
you
tell
me
what's
wrong,
I'm
here
if
you
need
me
Langsamer,
kannst
du
mir
sagen,
was
los
ist,
ich
bin
hier,
wenn
du
mich
brauchst
Oh
wow,
I
made
you
a
song
but
you
don't
want
to
see
me
Oh
wow,
ich
habe
dir
einen
Song
gemacht,
aber
du
willst
mich
nicht
sehen
Feel
free
to
break
all
my
feelings
Du
kannst
gerne
all
meine
Gefühle
verletzen
And
tell
me
you're
seeing
some
other
guy
Und
mir
sagen,
dass
du
einen
anderen
Typen
triffst
I
still
believe
in
the
free
Ich
glaube
immer
noch
an
das
Freie
I'm
just
keeping
the
peace
so
that
I
can
go
sleep
Ich
halte
nur
den
Frieden,
damit
ich
schlafen
kann
Nightmares
are
killing
me
Albträume
bringen
mich
um
Feelings
are
haunting
me
Gefühle
verfolgen
mich
Sleeping
is
difficult
Schlafen
ist
schwierig
'Cause
I'm
still
in
a
dream
Weil
ich
immer
noch
in
einem
Traum
bin
Frozen
and
innocent
Erstarrt
und
unschuldig
You
are
my
incentive
Du
bist
mein
Ansporn
Fuck
this
reality
Scheiß
auf
diese
Realität
Wish
I
could
disconnect
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
abkoppeln
I
respect,
that
everything
you
do
just
makes
me
stronger
Ich
respektiere,
dass
alles,
was
du
tust,
mich
nur
stärker
macht
Only
that,
I
think
I'm
in
love
with
a
goner
Nur
dass,
ich
glaube,
ich
bin
in
eine
Verlorene
verliebt
Why
the
hell
bother?
Warum
sich
die
Mühe
machen?
To
be
honest
baby,
I'm
still
quite
fucked
up
right
now
Um
ehrlich
zu
sein,
Baby,
ich
bin
immer
noch
ziemlich
durcheinander
I
don't
wanna
fight
but
please
can
you
pick
up
the
phone?
Ich
will
nicht
streiten,
aber
bitte,
kannst
du
ans
Telefon
gehen?
Tell
me
why
I
keep
seeing
this
face
with
a
frown?
Sag
mir,
warum
sehe
ich
immer
dieses
Gesicht
mit
einem
Stirnrunzeln?
Come
around
please,
I
don't
want
to
be
on
my
own
Komm
bitte
vorbei,
ich
will
nicht
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ouse!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.