Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing In The Moonlight
Tanzen im Mondlicht
'Cause
you
faded
out
slowly
Weil
du
langsam
verblasst
bist
But
you
faded
out
all
the
same
Doch
bist
du
genauso
verblasst
Do
you
feel
sometimes
different?
Fühlst
du
dich
manchmal
anders?
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
diesen
besonderen
Drang?
Stay
up,
I'm
on
my
face
Bleib
wach,
ich
liege
am
Boden
Run,
run
far
just
to
get
away
Lauf,
lauf
weit
weg,
nur
um
zu
entfliehen
Turned
of
course
in
the
wrong
lane
Bog
falsch
ab
in
die
Gegenfahrbahn
On
a
one-way
Auf
einer
Einbahnstraße
I
was
dancing
in
the
moonlight
(ah)
Ich
tanzte
im
Mondlicht
(ah)
Dancing
in
the
moonlight
(mhm)
Tanzte
im
Mondlicht
(mhm)
It
was
hard
to
take
my
hands
off
Es
war
schwer,
meine
Hände
wegzunehmen
I
might
just
go
batshit,
I'm
so
done
with
that
shit
(ah)
Ich
dreh
gleich
durch,
hab
den
Scheiß
satt
(ah)
Fasten
up,
I
do
the
dash
and
I
don't
wanna
slow
down
Schnall
dich
an,
ich
düse
los
und
will
nicht
bremsen
I
guess
speed
is
a
habit
Geschwindigkeit
ist
wohl
'ne
Angewohnheit
I
don't
wanna
slow
the
flow
down
ever
since
I
started
rapping
Ich
will
den
Flow
nicht
drosseln
seit
ich
rappe
You
don't
wanna
throw
down,
my
homies
are
gon'
tap
in
Du
willst
keinen
Kampf?
Meine
Jungs
springen
ein
I
don't
even
know
if
this
verse
is
gonna
happen
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
diese
Strophe
steht
And
are
we
gonna
happen?
Und
werden
wir
überhaupt
gescheh'n?
Too
fast,
you're
not
gonna
catch
me
Zu
schnell,
du
wirst
mich
nicht
fangen
But
you're
there
every
single
time
I
get
sleep
Doch
du
bist
da
jedes
Mal,
wenn
ich
schlafe
I
know
the
feeling
you
get
'cause
I
get
it
when
you
text
me
Ich
kenn
das
Gefühl,
denn
ich
spür's
wenn
du
schreibst
And
maybe
it's
a
sex
thing
Vielleicht
ist
es
'ne
Sexsache
Burn
it
down
in
my
head
manifesting
Brenn
es
manifestierend
in
meinem
Kopf
nieder
And
when
you
were
falling
down
in
agony
Und
als
du
in
Qualen
zusammensacktest
Broke
down
just
to
test
me
Brachtest
zusammen
nur
um
mich
zu
testen
Shout-out
ma
Respekt
an
Mama
Shout-out
bestie
Respekt
an
Bestie
Shout-out
to
that
guy
with
the
weed
in
Mexico
Respekt
an
den
Typen
mit
Weed
in
Mexico
In
a
dream,
do
not
test
me
Im
Traum,
test
mich
nicht
I'm
not
feeling
shit
like
a
oxy
Ich
fühl
nichts
wie
auf
Oxy
I
am
on
my
nose
Ich
bin
auf
meiner
Nase
'Cause
you
faded
out
slowly
Weil
du
langsam
verblasst
bist
But
you
faded
out
all
the
same
Doch
bist
du
genauso
verblasst
Do
you
feel
sometimes
different?
Fühlst
du
dich
manchmal
anders?
Do
you
feel
some
type
of
way?
Fühlst
du
diesen
besonderen
Drang?
Stay
up,
I'm
on
my
face
Bleib
wach,
ich
liege
am
Boden
Run,
run
far
just
to
get
away
Lauf,
lauf
weit
weg,
nur
um
zu
entfliehen
Turned
of
course
in
the
wrong
lane
Bog
falsch
ab
in
die
Gegenfahrbahn
On
a
one-way
Auf
einer
Einbahnstraße
I
was
dancing
in
the
moonlight
(ah)
Ich
tanzte
im
Mondlicht
(ah)
Dancing
in
the
moonlight
(mhm)
Tanzte
im
Mondlicht
(mhm)
It
was
hard
to
take
my
hands
off
Es
war
schwer,
meine
Hände
wegzunehmen
And
I'm
glad
that
you're
not
so
basic,
better
off
said
Bin
froh,
dass
du
nicht
so
simpel
bist,
besser
gesagt
And
I'm
faded,
feel
like
I'm
dead
Und
ich
bin
benebelt,
fühl
mich
wie
tot
Chains
on
my
body
and
no
feelings
in
my
head
Ketten
am
Körper,
kein
Gefühl
im
Kopf
Girl,
you
see
your
body
and
you
know
that
you're
bad
Mädchen,
du
siehst
deinen
Körper,
weißt
du
bist
krass
I
don't
feel
nobody
except
you,
that
said
Ich
spür
niemanden
außer
dir,
das
sei
gesagt
I
feel
like
nobody
accept
you
like
that
Ich
spür
niemand
nimmt
dich
so
an
wie
ich
If
you're
lonely
that's
my
bad
Bist
du
einsam?
Das
ist
mein
Fehler
I
might
just
go
batshit,
I'm
so
done
with
that
shit
(Ah)
Ich
dreh
gleich
durch,
hab
den
Scheiß
satt
(Ah)
Fasten
up,
I
do
the
dash
and
I
don't
wanna
slow
down
Schnall
dich
an,
ich
düse
los
und
will
nicht
bremsen
I
guess
speed
is
a
habit
Geschwindigkeit
ist
wohl
'ne
Angewohnheit
In
your
place
An
deinem
Ort
It's
nothing
Es
ist
nichts
It's
nothing
at
all
Gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.